- 相關(guān)推薦
有所思原文及賞析
有所思原文及賞析1
誰(shuí)言生離久,適意與君別。
衣上芳猶在,握里書未滅。
腰中雙綺帶,夢(mèng)為同心結(jié)。
?炙悸,瑤華未忍折。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《有所思》是南朝梁武帝蕭衍創(chuàng)作的一首五言詩(shī)。這首詩(shī)構(gòu)思巧妙,首兩句出筆不凡,由分離不久,別時(shí)并不痛苦,即由不應(yīng)相思或不太相思起,而后轉(zhuǎn)入相思更苦,以別于生離日久,別時(shí)萬(wàn)般痛苦的套數(shù),以顯思婦的情更深、意更篤。接寫聞衣香、睹書信,觸物勾起的相思之情,轉(zhuǎn)折自然。再承上寫魂夢(mèng)縈繞的憶念之深,使憶念之情逐次深化。而故作掩飾和不忍折花,使憶念之情更加深邃,使自憐之情更加含蘊(yùn)。
翻譯
離別的時(shí)間雖然很長(zhǎng),自己卻剛剛感到與丈夫分別。
還聞得見對(duì)方衣服上的香味,對(duì)方交給自己的情書還握在手里,字跡尚未磨滅。
我腰襟上佩戴的兩條綢帶,在夢(mèng)中變作了同心結(jié)。
恐怕自己的心思被他人看出,不敢去折瑤華贈(zèng)給情人。
注釋
⑴適:才。意:當(dāng)作“憶”。
⑵芳:情人留下的體香。
、菚呵槿说臅。
、染_帶:綢帶。
⑸同心結(jié):用錦帶制成的菱形連環(huán)回文結(jié),表示恩愛(ài)二之意。
、仕迹褐缸约核寄角槿说母星。
⑺瑤華:瓊花,指情人。
創(chuàng)作背景
《有所思》為漢樂(lè)府《鐃歌》名,以首句“有所思”作篇名,描寫女子與情人訣
賞析
“誰(shuí)言生離久,適意與君別!辈烹x別,好像是與你分離很久了,這是對(duì)情人的深情的懷念,是一種思想情況;另一種情況,是離別很久了,但情人的一顰一笑,一言一行,宛然如在眼前,分離也好似在昨日,這也是對(duì)情人的深情的'懷念。這兩句詩(shī)所表現(xiàn)的感情,就是后一種,誰(shuí)說(shuō)“生離”已很久了,還記得才與你分別!斑m憶與君別”即文通《古離別》“送君如昨日”意。兩句表現(xiàn)了“生離”的痛苦,寫得十分細(xì)膩!
“衣上芳猶在,握里書未滅。”這兩句承接“適意與君別”,具體寫出送君如昨日:我衣服上還留有你的香氣,你的書信還握在我的手中!把须p綺帶,夢(mèng)為同心結(jié)。”這兩句表現(xiàn)與意中人結(jié)為夫妻的愿望,我腰中所系的兩條絲羅綢帶,夢(mèng)中也在想打成“同心結(jié)”。這是用比喻來(lái)說(shuō)明結(jié)為夫婦,萬(wàn)般恩愛(ài)之意。比喻之巧,愛(ài)情之深,不言而喻。然而,他不愿輕易把內(nèi)心秘密告訴對(duì)方,所以結(jié)句說(shuō):“?炙悸叮幦A未忍折!彼3(dān)心自己的思想表露出來(lái),他克制著自己的感情,不忍心去攀折她(瑤華)。這是多么細(xì)膩的心理描寫,多么深沉的愛(ài)。然而,深愛(ài)而不能吐露,他必須承受痛苦的煎熬。
這首詩(shī)抒寫對(duì)意中人的深愛(ài),風(fēng)格細(xì)膩含蓄,寄托深遠(yuǎn),尤其是心理描寫,入木三分,纏綿深沉,言有盡而意無(wú)窮。從結(jié)構(gòu)上看,全詩(shī)共八句,分兩層:前四句寫“生離”不久,猶如昨日,思念良深;后四句寫欲與“同心結(jié)”而“未忍折”,說(shuō)明思念之苦,頗有“春心莫共花爭(zhēng)發(fā),一寸相思一寸灰”之情思。前后兩層,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,渾然一體,表現(xiàn)了可望而不可即的憂思,是《有所思》一類抒寫男女愛(ài)情詩(shī)歌中的佳作。
有所思原文及賞析2
君子有所思行原文:
紫閣連終南,青冥天倪色。
憑崖望咸陽(yáng),宮闕羅北極。
萬(wàn)井驚畫出,九衢如弦直。
渭水銀河清,橫天流不息。
朝野盛文物,衣冠何翕赩。
廄馬散連山,軍容威絕域。
伊皋運(yùn)元化,衛(wèi)霍輸筋力。
歌鐘樂(lè)未休,榮去老還逼。
圓光過(guò)滿缺,太陽(yáng)移中昃。
不散東海金,何爭(zhēng)西飛匿。
無(wú)作牛山悲,惻愴淚沾臆。
翻譯:
紫閣山峰和終南山相連,遙遠(yuǎn)天邊的顏色青翠鮮明。
憑崖遠(yuǎn)望,可以看到咸陽(yáng)城,城里宮闕眾多,似乎能與北極相接。
城內(nèi)的南北大街交錯(cuò)縱橫,好像畫里畫的那樣;繁華的街市像弓弦那樣筆直。
渭河的水清澈明凈,奔流不息。 朝廷的禮樂(lè)典章制度非常完善,只有高官重臣的衣冠才會(huì)光色鮮亮。
祁連山邊經(jīng)常有戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生,漢朝的軍威浩蕩,聲播西域。
有像伊尹和皋陶這樣的良相賢臣輔佐,又有像衛(wèi)青、霍去病這樣的武將為朝廷出戰(zhàn)效力,所以才有今日昌盛的.局面。
宮內(nèi)歌舞升平,歡樂(lè)未歇。月圓月缺,如今我也已經(jīng)老去了。
月光猶有圓缺盈虧,太陽(yáng)也已過(guò)中午。
日頭正旺時(shí)都沒(méi)有盡情散發(fā)自己的光彩,又何必在夕陽(yáng)西下時(shí)去爭(zhēng)那些許的光輝呢?
不要為人生的短暫而悲嘆、惻愴以致淚水沾滿衣襟。
君子有所思行賞析
賞析:
《君子有所思行》,樂(lè)府《雜曲歌辭》舊題。在這首詩(shī)里,李白抒發(fā)了自己不得重用的無(wú)奈和憤懣,以及他“老驥伏櫪,志在千里”的情懷。
有所思原文及賞析3
1、作品介紹:
《君子有所思行》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第164卷第2首。此詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然、社會(huì)的一種認(rèn)識(shí)及基于這種認(rèn)識(shí)所持的生活態(tài)度。詩(shī)人認(rèn)為, 月圓則虧,日中則昃,物盛則衰,人壯則老;故勿積財(cái),勿懼死,有酒當(dāng)飲,及時(shí)行樂(lè)。
2、原文:
君子有所思行
作者:唐·李白
紫閣連終南,青冥天倪色。
憑崖望咸陽(yáng),宮闕羅北極。
萬(wàn)井驚畫出,九衢如弦直。
渭水銀河清,橫天流不息。
朝野盛文物,衣冠何翕赩?
廄馬散連山,軍容威絕域。
伊皋運(yùn)元化,衛(wèi)霍輸筋力。
歌鐘樂(lè)未休,榮去老還逼。
圓光過(guò)滿缺,太陽(yáng)移中昃。
不散東海金,何爭(zhēng)西飛匿?
無(wú)作牛山悲,惻愴淚沾臆。
3、題解:
《樂(lè)府古題要解》:《君子有所思行》,陸機(jī)“命駕登北山”,鮑照“西上登雀臺(tái)”,沈約“晨策終南首”,其旨言雕室麗色不足為久歡,晏安鴆毒(貪圖享樂(lè)等于服毒自殺),滿盈所宜敬忌,與《君子行》異也。
4、注釋:
1)、紫閣句:言終南諸峰,連綿不斷。紫閣,終南山山峰名。以日光照射,呈現(xiàn)紫色而得名。在陜西戶縣東南。終南山,秦嶺主峰之一。在陜西西安市南。
2)、青冥句:謂青蒼幽遠(yuǎn)的山色,直接天邊。青冥,青蒼幽遠(yuǎn)的山色。
3)、宮闕句:言皇城中宮殿羅列。北極,本是北極星,后以喻帝居。宮闕,即帝王宮殿。帝王宮門有雙闕,故名。闕,城門、宮門兩邊的高臺(tái)。
4)、萬(wàn)井句:謂房廊屋舍,鱗次櫛比,繁華如畫,使人吃驚。井,古制八家為井,后因指鄉(xiāng)里、人口聚居處。
5)、九衢:四通八達(dá)的道路。
6)、渭水句:言渭水清如銀河。
7)、朝野二句:言從地方到朝廷,文士、百官眾多,衣冠華美,呈現(xiàn)出太平景象。文物,文人、學(xué)士。赩赩(xīxí),光色盛美的樣子。
8)、伊、皋二句:謂文臣掌管教化,武將捍衛(wèi)疆土。伊即伊尹,商湯臣,佐湯伐夏桀,致于(達(dá)到)王道。見《史記·殷本紀(jì)》。皋即皋陶(gāoyáo),舜之臣,掌管刑獄之事!妒酚洝の宓奂o(jì)》:皋陶為大理。元化,帝王之德化。衛(wèi)、霍,指漢武帝名將衛(wèi)青、霍去病。輸筋力,以武功報(bào)效朝廷。
9)、歌鐘二句:謂在無(wú)休止的娛樂(lè)中,不知不覺(jué)已到老年。歌鐘,本指編鐘,后泛指樂(lè)歌。榮去老還逼,青春易逝,衰老易來(lái)。
10)、圓光二句:謂月圓則虧,日中則昃,喻物盛則衰。
11)、不散二句:謂不應(yīng)愛(ài)惜金錢,隨時(shí)光的流轉(zhuǎn)而死去。東海金,《漢書·疏廣傳》:疏廣,東海蘭陵人也。為太守五歲,上疏乞骸骨(因年老請(qǐng)求退職),上以其年篤老(甚老),許之,加賜黃金二十斤,皇太子贈(zèng)以五十斤。廣既歸鄉(xiāng)里,日令家具設(shè)酒食,請(qǐng)族人故舊賓客,相與娛樂(lè)。數(shù)(shuò)問(wèn)其家,金銀尚有幾所(幾許),趨(疾走)賣以共具。曰:“此金者,圣主所以惠養(yǎng)老臣也,故樂(lè)與鄉(xiāng)黨宗族共享其賜,以盡吾余日,不亦可乎?”
12)、無(wú)作句:謂不要因怕死而痛哭流涕!蛾套哟呵铩(nèi)篇諫上第一》:(齊)景公游牛山,北臨其國(guó)城而流涕曰:“若何滂滂(流蕩)去此而死乎?”淚沾臆,淚沾胸。臆,胸。
5、翻譯:
紫色臺(tái)閣連綿直到終南山,天際一片青冥色。倚憑丹崖遠(yuǎn)望咸陽(yáng)城,宮闕羅列北極。
街道如萬(wàn)井畫出,九衢如弦筆直。
渭水如銀河清秀,橫垣天際奔流不息。
朝野文花鼎盛,衣冠光色鮮艷。
廄馬散布連山,軍容威震絕域。
文有伊皋大運(yùn)元化,武有衛(wèi)霍貢輸筋力。
歌舞鐘樂(lè)日日不休,但嘆榮華逝去老來(lái)歲月相逼。
月光猶有圓缺盈虧,太陽(yáng)也已過(guò)中午。
散盡東海那么多黃金,也難以不讓夕陽(yáng)西下。
何必作牛山之悲,惻愴之淚沾滿衣襟,要遵守自然規(guī)律。
6、賞析:
此詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然、社會(huì)的一種認(rèn)識(shí)及基于這種認(rèn)識(shí)所持的生活態(tài)度。詩(shī)人認(rèn)為, 月圓則虧,日中則昃,物盛則衰,人壯則老;故勿積財(cái),勿懼死,有酒當(dāng)飲,及時(shí)行樂(lè)。
詩(shī)分兩段!拜斀盍 ”以上十四句為第一段,是寫景敘事部分。寫京城長(zhǎng)安山河壯麗, 宮闕巍峨,市井繁華,道路整飭,武備充分,文治武功。 反映出盛唐時(shí)期太平樂(lè)年,國(guó)力強(qiáng)盛的景象。這一部分又分為兩層!傲鞑幌ⅰ币陨习司鋵懮酱ㄐ蝿伲顷I市容。青蒼幽遠(yuǎn)的終南山既是長(zhǎng)安的背景,又是詩(shī)人遠(yuǎn)眺長(zhǎng)安的處所。以下景物,盡是遠(yuǎn)眺所見:宮闕羅列,萬(wàn)戶櫛比,道路筆直,渭水清澈,如河漢在天。
“輸筋力”以上六句寫國(guó)力強(qiáng)盛,文治武功。廐馬連山,軍容壯偉,代表武備不懈,國(guó)防強(qiáng)大;文臣如伊尹、皋陶,武將似衛(wèi)青、霍去病!案桤姟币韵掳司涫亲h論抒情部分。前四句 言人生易老,物盛則衰!安簧ⅰ倍鋭袢宋鹆呓疱X,及時(shí)行樂(lè)。末二句言面對(duì)死亡,應(yīng)慷慨無(wú)畏。
全詩(shī)的主旨由議論表明,描寫敘事則是議論的基礎(chǔ)。本詩(shī)是詩(shī)人對(duì)自己觀點(diǎn)的表白,是對(duì)眾人的奉勸,也是對(duì)當(dāng)政者的警告。唐王朝的命運(yùn),充分證明了詩(shī)人的遠(yuǎn)見卓識(shí)。唐開元、天寶間確是如日中天,但當(dāng)安史亂起,頃刻間土崩瓦解,一蹶不振。
7、作者介紹:
李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的.浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。
李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。
8、繁體對(duì)照:
君子有所思行
作者:唐·李白
紫閣連終南,青冥天倪色。
憑崖望鹹陽(yáng),宮闕邏北極。
萬(wàn)井驚畫出,九衢如弦直。
渭水銀河清,橫天流不息。
朝野盛文物,衣冠何翕赩。
廄馬散連山,軍容威絕域。
伊臯咴,霍輸筋力。
歌鍾樂(lè)未休,榮去老還逼。
圓光過(guò)滿缺,太陽(yáng)移中昃。
不散東海金,何爭(zhēng)西飛匿?
無(wú)作牛山悲,測(cè)愴淚沾臆。
有所思原文及賞析4
原文:
當(dāng)時(shí)我醉美人家,美人顏色嬌如花。
今日美人棄我去,青樓珠箔天之涯。
天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。
翠眉蟬鬢生別離,一望不見心斷絕。
心斷絕,幾千里?
夢(mèng)中醉臥巫山云,覺(jué)來(lái)淚滴湘江水。
湘江兩岸花木深,美人不見愁人心。
含愁更奏綠綺琴,調(diào)高弦絕無(wú)知音。
美人兮美人,不知為暮雨兮為朝云。
相思一夜梅花發(fā),忽到窗前疑是君。
注釋:
有所思:漢樂(lè)府《鐃歌》名,以首句“有所思”為名。寫一女子欲與情郎決絕時(shí)的猶豫之情;一說(shuō)當(dāng)與《上邪》合為一篇,系男女問(wèn)答的之詞,后人以此為題賦詩(shī),多寫男女情愛(ài)事。
青樓:豪華精致的樓房,常指美人的居所。
珠箔:即珠簾子。
姮娥:即“嫦娥”。
翠眉、蟬鬢:均指美人。翠眉,用深綠色的螺黛畫眉。蟬鬢,古代婦女的一種發(fā)式,望之縹緲如蟬翼,故云。
賞析:
詩(shī)語(yǔ)言精美,婉轉(zhuǎn)清麗;興味雋永,富于情思。表面上寫的.是深沉的愛(ài)情,實(shí)際上卻是借以寓托詩(shī)人的理想,抒寫自己的胸臆。
【有所思原文及賞析】相關(guān)文章:
西施的原文及賞析11-14
秋夜原文及賞析12-17
西施原文賞析12-17
風(fēng)原文及賞析12-17
艷歌原文賞析12-17
佳人原文及賞析12-17
西施詠原文及賞析11-14
烈女操的原文及賞析11-14
樛木原文及賞析11-14