- 相關推薦
枯魚過河泣原文賞析
枯魚過河泣原文賞析1
枯魚過河泣
白龍改常服,偶被豫且制。
誰使爾為魚,徒勞訴天帝。
作書報鯨鯢,勿恃風濤勢。
濤落歸泥沙,翻遭螻蟻噬。
萬乘慎出入,柏人以為識。
古詩簡介
《枯魚過河泣》是唐代詩人李白創(chuàng)作的一首詩。此詩意在勸誡君王當慎于微服出行。其中“萬乘慎出入”句為詩歌意旨所在。全詩篇幅短小而多處用典,舉白龍化魚、鯨鯢失水為喻,言天子當慎出入;舉漢高祖劉邦于柏人警惕免禍為例,以正面告誡。
翻譯/譯文
白龍改換常服,變化為魚,被漁翁豫且制服。
白龍上天投訴,天帝說:誰叫你變化為魚?現(xiàn)在來告狀有什么意義?
白龍作書報告鯨鯢,千萬別恃風濤之勢上岸。
海濤落下,終歸泥沙,翻遭螻蟻小蟲嚼噬。
萬乘之尊出入宜謹慎,應該以柏人為皇帝行止戒備的典故而提高認識。
注釋
⑴“白龍”二句:據(jù)劉向《說苑·正諫》引伍子胥諫吳王語:天上白龍下于清冷之淵化為魚,為漁人豫且射中其目。豫且,春秋時宋國漁人。
、啤罢l使”二句:按《說苑》引伍子胥諫吳王語:白龍為豫且射中其目后訴諸天帝。天帝曰:“當是之時,若安置而形?”白龍對曰:“吾下清冷之淵化為魚!碧斓墼唬骸棒~本為人所射也,既為如此,豫且何罪之有?”
⑶鯨鯢(ní):大魚。雄曰鯨,雌曰鯢。古時比喻不義之人。
⑷恃:依仗。
⑸翻:反而,副詞。螻蟻:螻蛄和螞蟻,比喻力量薄弱地位很低的人。噬(shì):咬。
、嗜f乘(shèng):指代君王。乘,四匹馬拉的戰(zhàn)車。
⑺“柏人”句:用漢高祖典故。《史記·張耳陳余列傳》:漢八年,上從東垣還,過趙,貫高等乃壁人柏人(于柏人縣館舍壁中藏人欲行弒),要之置廁。上過欲宿,心動,問曰:“縣名為何?”曰:“柏人。”“柏人者,迫于人也!”不宿而去!白R”,一作“誡”。
創(chuàng)作背景
此詩可能作于天寶(唐玄宗年號,742—756年)后期。唐玄宗在天寶后期常幸楊氏姊妹家,李白此詩似為此而作,有微諷之意。
賞析/鑒賞
整體賞析
“枯魚過河泣”,原為樂府舊題。《樂府詩集》卷七十四列入《雜曲歌辭》。古辭云:“枯魚過河泣,何時悔復及。作書與魴鱮,相教慎出入!笔捠口S云:“《樂府遺聲》龍魚六曲有《枯魚》,卻無‘過河泣’字。”
李白此詩言天子微服出行當慎。前四句用“白龍魚服”典故。據(jù)劉向《說苑·正諫》載:春秋時期,吳國大王想要跟老百姓一起飲酒,伍子胥就勸他說:“不行,過去天上的白龍下到清冷之淵里面,變化成了一條魚時,被一個叫豫且的漁夫射中眼睛。白龍回去就跟天帝告狀,天帝就問白龍:“當時你是以怎樣的形象出現(xiàn)的?”白龍回答說:“我下到清冷之淵里面以后就變成一條魚了!碧斓劬驼f:“魚本來就是被人射殺的,既然這樣漁夫又有什么罪了?”白龍是天帝的'寵物,豫且只是宋國的平民,白龍要是不變成魚的話,豫且是不敢射殺的!罢l使爾為魚”一句很有氣勢!盎⒙淦疥柋蝗,龍游淺灘遭蝦戲”這一婦孺皆知的諺語,加以“誰使” 二字,以戲弄的語氣反詰,更強化了這一典故本身的諷喻意味。這一聲喝問,若解為天帝所言,則有使原典更形象化的藝術(shù)功能;若視為李白所為,則參與了李白的觀察視角,使典故與現(xiàn)實交叉對話,詩韻意境也在這種互動中由平面走向立體。正所謂只一問詢,神往意長。
后六句示警戒意!白鲿鴪篥L鯢”四句喻人君失去侍衛(wèi),即處危境。語本《韓詩外傳》:“夫吞舟之魚,大矣,碭而失水,則為螻蟻所制,失其輔也。”“萬乘慎出入”為此詩主旨所在,言天子當慎出入。結(jié)句舉漢高祖于柏人警惕免禍為例以告誡君王微服出巡當慎。據(jù)《史記·張耳陳余列傳》載:漢高祖過趙,得罪了趙王。后高祖又從趙國經(jīng)過,想住一宿,但心里忽然有一想法,問人:“縣名是什么?”回答說是“柏人”。他認為“柏人”,就是迫于人,不宿而去。結(jié)果使得趙相貫高等人欲在柏人縣謀害高祖的計劃落空。這是對皇帝的正面告誡。
名家點評
清代王琦《李太白詩集注》:“太白擬作與古意同,而以萬乘微行為戒,更為深切!
枯魚過河泣原文賞析2
枯魚過河泣
兩漢 佚名
枯魚過河泣,何時悔復及。
作書與魴鱮,相教慎出入。
賞析
此詩屬漢樂府雜曲歌辭,是一首想象極其浪漫的寓言詩!翱蒴~”就是干魚。詩中寫一個遭到災禍的人以枯魚自比,警告人們行動小心,以免招來禍患。
開頭兩句突兀而起,奇峭警拔。詩中說:一條枯魚過河時,不禁傷心痛哭,悲嘆現(xiàn)在后悔已來不及了。既是枯魚,何以又會過河?又何以哭泣?何以悔恨?這一切,詩中先不說明!昂螘r悔復及”,意思是說:什么時候失悔還來得及!這是用反詰語表示否定,以加強悲嘆的語氣,加重表現(xiàn)沉痛的心情。先說結(jié)果,后敘原因,可以突出結(jié)果。詩中這樣處理,不僅可以突出悔恨,還可避免平鋪直敘,使內(nèi)容富有曲折。
三四兩句仍然不直接回答何以過河,何以泣,何以悔,而寫枯魚作書(寫信)給魴、鱮,但枯魚何以過河,何以泣,何以悔,卻在書的內(nèi)容中自然透露出來,構(gòu)想非常巧妙。魴即鳊魚,鱮即鰱魚,詩中用它們代指魚類,它們就是枯魚的伙伴。書僅“相教慎出入”五字,內(nèi)容卻極豐富!跋嘟獭奔聪嗷ジ嬲]。“慎出入”是說無論外出還是歸來,都要謹慎小心,千萬不可粗心大意。首先是盡量少外出;即使不得已外出,也要處處留心。這里不但表現(xiàn)了枯魚對伙伴們的關切,還透露出枯魚之所以泣、悔,就是由于當初麻痹大意,以致被人捕去,此刻被人攜過河去,看到過去在里面游嬉過的河水,以后卻再也不可能回到那里面去,不禁傷心痛哭,悔恨萬分。它用自己的.慘痛教訓告誡伙伴,希望它們不要再蹈自己的覆轍。這既是對伙伴的警告,也是枯魚對自己的悲悼。
從內(nèi)容看,此詩可能作于東漢末年。這時軍閥混戰(zhàn),連年不絕,是中國歷史上最動亂的時期之一。曹操在《蒿里行》中曾描寫過當時社會的慘象:“鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。白骨露于野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之斷人腸!”《枯魚過河泣》以魚擬人,正反映了在東漢末年的動亂社會中,隨時都可能有災禍降臨到人們頭上的殘酷現(xiàn)實。
此詩通篇全用比喻,想象新奇,結(jié)構(gòu)精巧。清人沈德潛評論此詩說:“漢人每有此種奇想”(《古詩源》),確實顯示了漢樂府的高度藝術(shù)表現(xiàn)力。
【枯魚過河泣原文賞析】相關文章:
石魚湖上醉歌原文賞析12-18
西施的原文及賞析11-14
秋夜原文及賞析12-17
西施原文賞析12-17
風原文及賞析12-17
艷歌原文賞析12-17
樵夫原文及賞析12-18
佳人原文及賞析12-17
塞下曲原文及賞析12-18