- 相關(guān)推薦
李端公原文、翻譯
李端公原文、翻譯1
無(wú)限荷香染暑衣,阮郎何處弄船歸。
自慚不及鴛鴦侶,猶得雙雙近釣磯。
譯文及注釋
譯文
陣陣荷花的香味撲鼻而來(lái),熏香了我的`衣服。你現(xiàn)在在哪里釣魚(yú)呢,何時(shí)才劃舟歸來(lái)呢?
真是慚愧,自己竟還比不上那比翼雙飛的鴛鴦,至少它們還可以一起在釣魚(yú)的平臺(tái)附近玩耍,雙宿雙飛。
注釋
李端公:即李郢(yǐng),字楚望,長(zhǎng)安人。唐宣宗大中十年(856年)進(jìn)士及第,官終侍御史。《全唐詩(shī)》中存詩(shī)一卷。
暑衣:夏衣。唐代李咸用《游寺》詩(shī):“秋覺(jué)暑衣薄,老知塵世空!
阮郎:相傳東漢永平(漢明帝年號(hào),58~75)年間,剡縣人劉晨、阮肇同入天臺(tái)山采藥,遇二女子,邀至家,其地氣候草木常如春時(shí),迨(dài等到)反鄉(xiāng),子孫已歷七世。事見(jiàn)《太平御覽》卷四一引南朝宋劉義慶《幽明錄》。此處阮郎代指李端公。
鴛鴦侶:比喻夫妻。鴛鴦:雌雄偶居不離,古稱(chēng)匹鳥(niǎo)。
猶得:還能。近釣磯(jī):一作“繞釣磯”或作“傍釣磯”。磯:水邊突出巖石或江河中石灘。釣磯:岸邊石,垂釣處。
賞析
這是一首類(lèi)似求愛(ài)詩(shī),是晚唐著名花冠魚(yú)玄機(jī)的作品之一。此詩(shī)文筆優(yōu)美,韻調(diào)和諧,就其風(fēng)格而說(shuō),可以說(shuō)是十分大膽,這表現(xiàn)在對(duì)愛(ài)情坦然歌詠,毫不掩飾上。在這首詩(shī)中,作者表現(xiàn)出大膽的追求和深沉的愛(ài)慕,而且寫(xiě)出了夏日里的清閑。
“無(wú)限荷香染暑衣,阮郎何處弄船歸?”“無(wú)限”,愛(ài)屋及烏,喜歡一個(gè)人時(shí),會(huì)喜歡關(guān)于他的很多,甚至一切。魚(yú)玄機(jī)應(yīng)該不知道李端公的垂釣處有荷花,即使有,也不一定會(huì)“染衣”。一個(gè)“染”字,可謂道盡無(wú)數(shù)風(fēng)光。在夏天的午后,他靜坐在荷塘旁邊的碧綠色的大樹(shù)下面釣著魚(yú),看起來(lái)似乎是陷入了沉思中。清風(fēng)輕輕地吹拂著他的衣裳,輕巧的夏衣輕輕飄動(dòng)之,給人以飄逸的感覺(jué)。這是詩(shī)人的想像,而且不是一般的想像。陣陣荷花的香味,不斷地從四面八方涌過(guò)來(lái),熏香了他的衣服,平復(fù)了夏日的.煩躁!昂上恪,絕非一點(diǎn)香,是無(wú)限。其實(shí)詩(shī)人要表達(dá)的就是對(duì)李端公的喜歡是無(wú)限的。畫(huà)面靜中帶動(dòng),情趣怏然,似乎回歸到大自然的環(huán)境中,垂釣者一邊欣賞風(fēng)景,一邊沉思,真可謂是道不盡的風(fēng)流。這首詩(shī)作為夏釣的代表之一,決不為過(guò)。阮郎,是情郎的代稱(chēng)。這兩個(gè)字,透出了詩(shī)人的綿綿情意。主動(dòng)稱(chēng)對(duì)方為郎,恐怕不經(jīng)過(guò)對(duì)方默許,一般不敢叫出口,兩人關(guān)系非同一般。喜歡一個(gè)人,自然也會(huì)關(guān)心他的一舉一動(dòng),一位朝廷官員,想去釣魚(yú),不可能犯愁回不來(lái),找條船也不會(huì)很困難。詩(shī)人其實(shí)已經(jīng)進(jìn)入到一種狀態(tài),這就是愛(ài),就是關(guān)心。
“自慚不及鴛鴦侶,猶得雙雙近釣磯!敝挥嘘P(guān)心是不夠的,還不足以展現(xiàn)一個(gè)戀愛(ài)中人的全部,還要充滿激情的想像,再浪漫也不為過(guò)。在垂釣人的旁邊,會(huì)有鴛鴦?dòng)伟,現(xiàn)實(shí)中可能沒(méi)有,但詩(shī)人愿意讓他有,這是詩(shī)人徜徉在愛(ài)之河中的緣故。這一句詩(shī)人還嫌味道不足,又把自己放進(jìn)來(lái),看著旁邊幸福的鴛鴦,詩(shī)人竟讓自己也像鴛鴦一樣,陪在李端公身旁垂釣,要作個(gè)競(jìng)賽,欲與鴛鴦試比雙:看到底是鴛鴦幸福,還是自己幸福。詩(shī)人的大膽表白的確可愛(ài)。
創(chuàng)作背景
李郢,字楚望,余杭(浙江余杭)人,進(jìn)士。是個(gè)才子,據(jù)說(shuō)在家喜歡看書(shū),在外喜歡旅游,能寫(xiě)詩(shī),閑不住。李郢與魚(yú)玄機(jī)是如何結(jié)識(shí)的,已不可考,但可以肯定的是,詩(shī)人魚(yú)玄機(jī)喜歡上了他。李郢可能符合詩(shī)人的`擇婿標(biāo)準(zhǔn),不圖功名,瀟灑有才。魚(yú)玄機(jī)為他寫(xiě)了這首詩(shī)。
魚(yú)玄機(jī)
魚(yú)玄機(jī),女,晚唐詩(shī)人,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。初名魚(yú)幼微,字蕙蘭。咸通(唐懿宗年號(hào),844—874)中為補(bǔ)闕李億妾,以李妻不能容,進(jìn)長(zhǎng)安咸宜觀出家為女道士。后被京兆尹溫璋以打死婢女之罪名處死。魚(yú)玄機(jī)性聰慧,有才思,好讀書(shū),尤工詩(shī)。與李冶、薛濤、劉采春并稱(chēng)唐代四大女詩(shī)人。魚(yú)玄機(jī)其詩(shī)作現(xiàn)存五十首,收于《全唐詩(shī)》。有《魚(yú)玄機(jī)集》一卷。其事跡見(jiàn)《唐才子傳》等書(shū)。
李端公原文、翻譯2
李端公/送李端
盧綸
故關(guān)衰草遍,離別自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)
路出寒云外,人歸暮雪時(shí)。
少孤為客早,多難識(shí)君遲。
掩淚空相向,風(fēng)塵何處期。
翻譯:
故鄉(xiāng)遍地都是衰敗的枯草,好友相別實(shí)在是令人傷悲。
你去的'道路伸向云天之外,我歸來(lái)時(shí)只見(jiàn)暮雪在紛飛。
從小喪父早年就客游外鄉(xiāng),多經(jīng)磨難我與你相識(shí)太遲。
回望你去的方向掩面而泣,在戰(zhàn)亂年月再見(jiàn)不知何時(shí)。
注釋
、拧度啤反嗽(shī)題下有注:一作嚴(yán)維詩(shī),題作送。李端:作者友人,與作者同屬“大歷十才子”。
、乒赎P(guān):故鄉(xiāng)。衰草:冬草枯黃,故曰衰草。
、恰奥烦觥本洌阂鉃槔疃擞サ穆飞煜蛟铺焱,寫(xiě)其道路遙遠(yuǎn)漫長(zhǎng)。
⑷少孤:少年喪父、喪母或父母雙亡。
、娠L(fēng)塵:指社會(huì)動(dòng)亂。此句意為在動(dòng)亂年代,不知后會(huì)何期。
李端公原文、翻譯3
原文
聞李端公垂釣回寄贈(zèng)
魚(yú)玄機(jī)〔唐代〕
無(wú)限荷香染暑衣,阮郎何處弄船歸。
自慚不及鴛鴦侶,猶得雙雙近釣磯。
譯文
陣陣荷花的`香味撲鼻而來(lái),熏香了我的衣服。你現(xiàn)在在哪里釣魚(yú)呢,何時(shí)才劃舟歸來(lái)呢?真是慚愧,自己竟還比不上那比翼雙飛的鴛鴦,至少它們還可以一起在釣魚(yú)的平臺(tái)附近玩耍,雙宿雙飛。
注釋
李端公:即李郢(yǐng),字楚望,長(zhǎng)安人。唐宣宗大中十年(856年)進(jìn)士及第,官終侍御史!度圃(shī)》中存詩(shī)一卷。暑衣:夏衣。唐代李咸用《游寺》詩(shī):“秋覺(jué)暑衣薄,老知塵世空!比罾桑合鄠鳀|漢永平(漢明帝年號(hào),58~75)年間,剡縣人劉晨、阮肇同入天臺(tái)山采藥,遇二女子,邀至家,其地氣候草木常如春時(shí),迨(dài等到)反鄉(xiāng),子孫已歷七世。事見(jiàn)《太平御覽》卷四一引南朝宋劉義慶《幽明錄》。此處阮郎代指李端公。鴛鴦侶:比喻夫妻。鴛鴦:雌雄偶居不離,古稱(chēng)匹鳥(niǎo)。猶得:還能。近釣磯(jī):一作“繞釣磯”或作“傍釣磯”。磯:水邊突出巖石或江河中石灘。釣磯:岸邊石,垂釣處。
鑒賞
這是一首類(lèi)似求愛(ài)詩(shī),是晚唐著名花冠魚(yú)玄風(fēng)環(huán)作品之一。此詩(shī)文筆優(yōu)美,韻調(diào)和諧,就其風(fēng)格而說(shuō),可以說(shuō)是十分大膽,這表現(xiàn)在對(duì)愛(ài)情坦然歌詠,毫不掩飾上。在這首詩(shī)中,作者表現(xiàn)謂大膽環(huán)追求和深沉環(huán)愛(ài)慕,而且寫(xiě)謂了夏日里環(huán)清閑。
“無(wú)限荷香染暑衣,阮郎何處弄船歸?”“無(wú)限”,愛(ài)屋及烏,喜歡一個(gè)只時(shí),會(huì)喜歡關(guān)于他環(huán)很多,甚至一切。魚(yú)玄風(fēng)應(yīng)該不知道李端公環(huán)垂釣處有荷花,即使有,也不一定會(huì)“染衣”。一個(gè)“染”字,可謂道盡無(wú)數(shù)風(fēng)光。在夏天環(huán)午后,他靜坐在荷塘旁邊環(huán)碧綠色環(huán)大樹(shù)下面釣著魚(yú),看起來(lái)似乎是陷入了沉思中。清風(fēng)輕輕地吹拂著他環(huán)衣裳,輕巧環(huán)夏衣輕輕飄動(dòng)之,給只以飄逸環(huán)感覺(jué)。這是詩(shī)只環(huán)想像,而且不是一般環(huán)想像。陣陣荷花環(huán)香味,不斷地從四面八方涌過(guò)來(lái),熏香了他環(huán)衣服,平復(fù)了夏日環(huán)煩躁。“荷香”,絕非一點(diǎn)香,是無(wú)限。其實(shí)詩(shī)只要表達(dá)環(huán)就是對(duì)李端公環(huán)喜歡是無(wú)限環(huán)。畫(huà)面靜中帶動(dòng),情趣怏然,似乎回歸到大自然環(huán)環(huán)境中,垂釣者一邊欣賞風(fēng)景,一邊沉思,真可謂是道不盡環(huán)風(fēng)流。這首詩(shī)作為夏釣環(huán)代表之一,決不為過(guò)。阮郎,是情郎環(huán)代稱(chēng)。這兩個(gè)字,透謂了詩(shī)只環(huán)綿綿情意。主動(dòng)稱(chēng)對(duì)方為郎,恐怕不經(jīng)過(guò)對(duì)方默許,一般不敢叫謂口,兩只關(guān)系非同一般。喜歡一個(gè)只,自然也會(huì)關(guān)心他環(huán)一舉一動(dòng),一位朝廷官員,想去釣魚(yú),不可能犯愁回不來(lái),找條船也不會(huì)很困難。詩(shī)只其實(shí)已經(jīng)進(jìn)入到一種狀態(tài),這就是愛(ài),就是關(guān)心。
“自慚不及鴛鴦侶,猶得雙雙近釣磯!敝挥嘘P(guān)心是不夠環(huán),還不足以展現(xiàn)一個(gè)戀愛(ài)中只環(huán)全部,還要充滿激情環(huán)想像,再浪漫也不為過(guò)。在垂釣只環(huán)旁邊,會(huì)有鴛鴦?dòng)伟,現(xiàn)實(shí)中可能沒(méi)有,但詩(shī)只愿意讓他有,這是詩(shī)只徜徉在愛(ài)之河中環(huán)緣故。這一句詩(shī)只還嫌味道不足,又把自己放進(jìn)來(lái),看著旁邊幸福環(huán)鴛鴦,詩(shī)只竟讓自己也像鴛鴦一樣,陪在李端公身旁垂釣,要作個(gè)競(jìng)賽,欲與鴛鴦試比雙:看到底是鴛鴦幸福,還是自己幸福。詩(shī)只環(huán)大膽表白環(huán)確可愛(ài)。
魚(yú)玄機(jī)
魚(yú)玄機(jī),女,晚唐詩(shī)人,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。初名魚(yú)幼微,字蕙蘭。咸通(唐懿宗年號(hào),844—874)中為補(bǔ)闕李億妾,以李妻不能容,進(jìn)長(zhǎng)安咸宜觀出家為女道士。后被京兆尹溫璋以打死婢女之罪名處死。魚(yú)玄機(jī)性聰慧,有才思,好讀書(shū),尤工詩(shī)。與李冶、薛濤、劉采春并稱(chēng)唐代四大女詩(shī)人。魚(yú)玄機(jī)其詩(shī)作現(xiàn)存五十首,收于《全唐詩(shī)》。有《魚(yú)玄機(jī)集》一卷。其事跡見(jiàn)《唐才子傳》等書(shū)。
【李端公原文、翻譯】相關(guān)文章:
公無(wú)渡河原文翻譯09-12
公無(wú)渡河原文翻譯及賞析12-18
題李凝幽居原文翻譯及賞析12-18
李生論善學(xué)者原文、翻譯02-27
江上望皖公山原文翻譯02-28
《題李次云窗竹》原文及翻譯02-28
《宿新市徐公店》原文注釋翻譯02-28
賀新郎·寄李伯紀(jì)丞相原文翻譯09-13
送李侍御赴安西原文及翻譯02-29