一级毛片免费不卡在线视频,国产日批视频免费在线观看,菠萝菠萝蜜在线视频免费视频,欧美日韩亚洲无线码在线观看,久久精品这里精品,国产成人综合手机在线播放,色噜噜狠狠狠综合曰曰曰,琪琪视频

《飲酒·其五》鑒賞

時(shí)間:2024-03-02 11:16:39 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《飲酒·其五》鑒賞

《飲酒·其五》鑒賞1

  魏晉:陶淵明

《飲酒·其五》鑒賞

  結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

  問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

  采菊東籬下,悠然見南山。

  山氣日夕佳,飛鳥相與還。

  此中有真意,欲辨已忘言。

  鑒賞

  此詩的意境可分為兩層,前四句為一層,寫詩人擺脫世俗煩惱后的感受。后六句為一層,寫南山的美好晚景和詩人從中獲得的無限樂趣。表現(xiàn)了詩人熱愛田園生活的真情和高潔人格。

  “結(jié)廬在人境,而無車馬喧”詩起首作者言自己雖然居住在人世間,但并無世俗的交往來打擾。為何處人境而無車馬喧的煩惱?因?yàn)椤靶倪h(yuǎn)地自偏”,只要內(nèi)心能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?cái)[脫世俗的束縛,那么即使處于喧鬧的環(huán)境里,也如同居于僻靜之地。陶淵明早歲滿懷建功立業(yè)的理想,幾度出仕正是為了要實(shí)現(xiàn)匡時(shí)濟(jì)世的抱負(fù)。但當(dāng)他看到“真風(fēng)告逝,大為斯興”(《感士不遇賦》),官場風(fēng)波險(xiǎn)惡,世俗偽詐污蝕,整個(gè)社會腐敗黑暗,于是便選擇了潔身自好、守道固窮的道路,隱居田園,躬耕自資!敖Y(jié)廬在人境”四句,就是寫他精神上在擺脫了世俗環(huán)境的`干擾之后所產(chǎn)生的感受。所謂的“心遠(yuǎn)”,即心不念名利之場,情不系權(quán)貴之門,絕進(jìn)棄世,超塵脫俗。由于此四句托意高妙,寄情深遠(yuǎn),因此前人激賞其“詞彩精拔”。

  “問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏” 中的“心遠(yuǎn)”是遠(yuǎn)離官場,更進(jìn)一步說,是遠(yuǎn)離塵俗,超凡脫俗。排斥了社會公認(rèn)的價(jià)值尺度,探詢作者在什么地方建立人生的基點(diǎn),這就牽涉到陶淵明的哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以稱為“自然哲學(xué)”,它既包含自耕自食、儉樸寡欲的生活方式,又深化為人的生命與自然的統(tǒng)一和諧。在陶淵明看來,人不僅是在社會、在人與人的關(guān)系中存在的,而且,甚至更重要的,每一個(gè)個(gè)體生命作為獨(dú)立的精神主體,都直接面對整個(gè)自然和宇宙而存在。

  這些道理,如果直接寫出來,詩就變成論文了。所以作者只是把哲理寄寓在形象之中。詩人在自己的庭園中隨意地采摘菊花,偶然間抬起頭來,目光恰與南山相會!坝迫灰娔仙健,按古漢語法則,既可解為“悠然地見到南山”,亦可解為“見到悠然的南山”。所以,這“悠然”不僅屬于人,也屬于山,人閑逸而自在,山靜穆而高遠(yuǎn)。在那一刻,似乎有共同的旋律從人心和山峰中一起奏出,融為一支輕盈的樂曲。

  “采菊東籬下,悠然見南山”中“悠然”寫出了作者那種恬淡閑適、對生活無所求的心境。“采菊”這一動(dòng)作不是一般的動(dòng)作,它包含著詩人超脫塵世,熱愛自然的情趣。將“見”改為“望”不好!耙姟弊直憩F(xiàn)了詩人看山不是有意之為,而是采菊時(shí),無意間,山入眼簾。

  見南山之物有:日暮的嵐氣,若有若無,浮繞于峰際;成群的鳥兒,結(jié)伴而飛,歸向山林。這一切當(dāng)然是很美的。但這也不是單純的景物描寫。在陶淵明的詩文中,讀者?梢钥吹筋愃频木渥樱骸霸茻o心以出岫,鳥倦飛而知還”(《歸去來辭》);“卉木繁榮,和風(fēng)清穆”(《勸農(nóng)》)等等,不勝枚舉。這都是表現(xiàn)自然的運(yùn)動(dòng),因其無意志目的、無外求,所以平靜、充實(shí)、完美。人既然是自然的一部分,也應(yīng)該具有自然的本性,在整個(gè)自然運(yùn)動(dòng)中完成其個(gè)體生命。這就是人與自然的和諧統(tǒng)一。

  “山氣日夕佳,飛鳥相與還”這兩句是景物描寫。這時(shí)我們隱隱可知詩人不光在勉勵(lì)自己“還”,含蓄寄托了與山林為伍的情意,還在規(guī)勸其他人;兩句雖是寫景,實(shí)是抒情悟理。

  “此中有真意,欲辨已忘言。”詩末兩句,詩人言自己的從大自然的美景中領(lǐng)悟到了人生的意趣,表露了純潔自然的恬淡心情。詩里的“此中”,我們可以理解為此時(shí)此地(秋夕籬邊),也可理解為整個(gè)田園生活。所謂的“忘言”,實(shí)是說恬美安閑的田園生活才是自己真正的人生,而這種人生的樂趣,只能意會,不可言傳,也無需敘說。這充分體現(xiàn)了詩人安貧樂賤、勵(lì)志守節(jié)的高尚品德。 這兩句說的是這里邊有人生的真義,想辨別出來,卻忘了怎樣用語言表達(dá)!巴浴蓖ㄋ椎卣f,就是不知道用什么語言來表達(dá),只可意會,不可言傳!爸燎檠哉Z即無聲”,這里強(qiáng)調(diào)一個(gè)“真”字,指出辭官歸隱乃是人生的真諦。

  此詩也是陶詩藝術(shù)風(fēng)格的一個(gè)典范代表。它除了具有陶詩的一般特色之外,更富于理趣,詩句更流暢,語氣更自然,情貌更親切。

《飲酒·其五》鑒賞2

  原文

  飲酒·其五

  陶淵明〔魏晉〕

  結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

  問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

  采菊東籬下,悠然見南山。

  山氣日夕佳,飛鳥相與還。

  此中有真意,欲辨已忘言。

  譯文

  將房屋建造在人來人往的地方,卻不會要到世俗交往的喧擾。問我為什么能這樣,只要心志高遠(yuǎn),自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。傍晚時(shí)分南山景致甚佳,霧氣自間繚繞,飛鳥結(jié)伴而還。這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要分辨清楚,卻已忘了怎樣表達(dá)。

  注釋

  結(jié)廬:建造住宅,這里指居住的意思。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡陋的房屋。

  人境:喧囂擾攘的塵世。

  車馬喧:指世俗交往的喧擾。

  君:指作者自己。

  何能爾:為什么能這樣。

  爾:如此、這樣。

  悠然:閑適淡泊的樣子。

  見:看見(讀jiàn),動(dòng)詞。

  南山:泛指山自,一說指廬山。

  山氣:山間的云氣。

  日夕:傍晚。相與:相交,結(jié)伴。

  真意:從大自然里領(lǐng)會到的人生真諦。

  相與還:結(jié)伴而歸。

  賞析

  “結(jié)廬在人境,而無車馬喧”詩起首作者言自己雖然居住在人世間,但并無世俗的交往來打擾。為何處人境而無車馬喧的煩惱?因?yàn)椤靶倪h(yuǎn)地自偏”,只要內(nèi)心能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?cái)[脫世俗的束縛,那么即使處于喧鬧的環(huán)境里,也如同居于僻靜之地。陶淵明早歲滿懷建功立業(yè)的理想,幾度出仕正是為了要實(shí)現(xiàn)匡時(shí)濟(jì)世的抱負(fù)。但當(dāng)他看到“真風(fēng)告逝,大為斯興”,官場風(fēng)波險(xiǎn)惡,世俗偽詐污蝕,整個(gè)社會腐敗黑暗,于是便選擇了潔身自好、守道固窮的道路,隱居田園,躬耕自資。“結(jié)廬在人境”四句,就是寫他精神上在擺脫了世俗環(huán)境的干擾之后所產(chǎn)生的感受。所謂“心遠(yuǎn)”,即心不念名利之場,情不系權(quán)貴之門,絕進(jìn)棄世,超塵脫俗。由于此四句托意高妙,寄情深遠(yuǎn),因此前人激賞其“詞彩精拔”。

  “問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏” 中的“心遠(yuǎn)”是遠(yuǎn)離官場,更進(jìn)一步說,是遠(yuǎn)離塵俗,超凡脫俗。 [4]? 排斥了社會公認(rèn)的價(jià)值尺度,探詢作者在什么地方建立人生的基點(diǎn),這就牽涉到陶淵明的哲學(xué)思想。這種哲學(xué)可以稱為“自然哲學(xué)”,它既包含自耕自食、儉樸寡欲的生活方式,又深化為人的生命與自然的統(tǒng)一和諧。在陶淵明看來,人不僅是在社會、在人與人的關(guān)系中存在的,而且,甚至更重要的,每一個(gè)個(gè)體生命作為獨(dú)立的精神主體,都直接面對整個(gè)自然和宇宙而存在。

  這些道理,如果直接寫出來,詩就變成論文了。所以作者只是把哲理寄寓在形象之中。詩人在自己的庭園中隨意地采摘菊花,偶然間抬起頭來,目光恰與南山相會。“悠然見南山”,按古漢語法則,既可解為“悠然地見到南山”,亦可解為“見到悠然的南山”。所以,這“悠然”不僅屬于人,也屬于山,人閑逸而自在,山靜穆而高遠(yuǎn)。在那一刻,似乎有共同的旋律從人心和山峰中一起奏出,融為一支輕盈的樂曲。

  “采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還”此四句敘寫詩人歸隱之后精神世界和自然景物渾然契合的那種悠然自得的神態(tài)。東籬邊隨便采菊,偶然間抬頭見到南山。傍晚時(shí)分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥結(jié)伴而還。詩人從南山美景中聯(lián)想到自己的歸隱,從中悟出了返樸歸真的哲理。飛鳥朝去夕回,山林乃其歸宿;自己屢次離家出仕,最后還得回歸田園,田園也為己之歸宿。詩人在《歸去來兮辭》中曾這樣寫道:“云無心以出岫,鳥倦飛而知還。”他以云、鳥自喻,云之無心出岫,恰似自己無意于仕而仕;鳥之倦飛知還,正像本人厭惡官場而隱。本詩中“飛鳥相與還”兩句,與《歸去來兮辭》中“鳥倦飛而知還”兩句,其寓意實(shí)為同一。

  “采菊東籬下”四句,古人對此評價(jià)甚高。張戒說:“‘采菊東籬下,悠然見南山’,此景物在目前,而非至閑至靜之中,則不能到,此味不可及也!蹦敲,張戒所說的“味”是什么呢?為何說“此味不可及”呢?我們知道,陶詩不尚藻飾,不事雕琢,明白如話,樸素自然,故前人常用“平淡”兩字以概其詩風(fēng)。但陶詩之平淡乃從“組麗”中來,是平而有趣,淡而有味。這種貌似平淡實(shí)則醇美的特色,實(shí)為一種更高的藝術(shù)境界,非常人所知,亦非常人所能。張戒所說的“味”,當(dāng)是陶詩醇美的韻味。此種韻味之所以“不可及”,原因固然眾多。我們撇開文學(xué)修養(yǎng)、藝術(shù)才能等條件,可以說這種韻味只有像陶淵明那種不愿隨俗浮沉,不肯汩泥揚(yáng)波的詩人才能寫出,也即只有寄心于遠(yuǎn)、心境“至閑至靜”者才能寫出。

  “此中有真意,欲辨已忘言。”詩末兩句,詩人言自己的從大自然的美景中領(lǐng)悟到了人生的意趣,表露了純潔自然的恬淡心情。詩里的“此中”,我們可以理解為此時(shí)此地(秋夕籬邊),也可理解為整個(gè)田園生活。所謂“忘言”,實(shí)是說恬美安閑的`田園生活才是自己真正的人生,而這種人生的樂趣,只能意會,不可言傳,也無需敘說。這充分體現(xiàn)了詩人安貧樂賤、勵(lì)志守節(jié)的高尚品德。 這兩句說的是這里邊有人生的真義,想辨別出來,卻忘了怎樣用語言表達(dá)!巴浴蓖ㄋ椎卣f,就是不知道用什么語言來表達(dá),只可意會,不可言傳!爸燎檠哉Z即無聲”,這里強(qiáng)調(diào)一個(gè)“真”字,指出辭官歸隱乃是人生的真諦。

  此詩主要描摹詩人棄官歸隱田園后的悠然自得心態(tài),體現(xiàn)出陶淵明決心摒棄渾濁的世俗功名后回歸自然,陶醉在自然界中,乃至步入“得意忘言”境界的人生態(tài)度和生命體驗(yàn)。此詩以“心遠(yuǎn)”綱領(lǐng)全篇,并分三層揭示“心遠(yuǎn)”的內(nèi)涵。首四句寫身居“人境”而精神超脫世俗的虛靜忘世態(tài)。中四句寫靜觀周圍景物而沉浸自然韻致的物化忘我心態(tài)。最后兩句又深進(jìn)一層,寫“心”在物我渾化中體驗(yàn)到了難以言傳的生命真諦此詩意境從虛靜忘世,到物化忘我,再到得意忘言,層層推進(jìn),是陶淵明歸隱后適意自然人生哲學(xué)和返璞歸真詩歌風(fēng)格最深邃、最充分的體現(xiàn)。王國維在《人間詞話》中說:“無我之境、以物觀物,故不知何者為我,何者為物!边@首詩就是陶淵明“以物觀物”所創(chuàng)造的“無我之境”的代表作。

  作者簡介

  陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽(yù)為“隱逸詩人之宗”、“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學(xué)巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。

《飲酒·其五》鑒賞3

  飲酒(其五)

  陶淵明

  結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

  采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。

  此中有真意,欲辨已忘言。

  【試題】

  請從這首詩中選出你最喜歡的詩句寫下來,并簡要分析詩句所表達(dá)的思想感情。

  【參考答案】

  答案示例:

 、俳Y(jié)廬在人境,而無車馬喧。詩人雖身居鬧市,卻聽不到車馬的喧鬧聲,表達(dá)了詩人內(nèi)心寧靜,脫離塵俗的思想感情。

 、趩柧文軤?心遠(yuǎn)地自偏。采用自問自答的形式,表達(dá)了詩人超凡脫俗、毫無名利之念的思想情感。

 、鄄删諙|籬下,悠然見南山。詩人東籬采菊,抬頭見山,表現(xiàn)了他悠然自得,物我兩忘的思想境界。

  ④山氣日夕佳,飛鳥相與還。詩人通過黃昏中飛鳥結(jié)伴歸林的美好景色,表達(dá)了詩人擺脫束縛,自由自在的思想情感。

 、荽酥杏姓嬉,欲辨已忘言。詩人從大自然中悟到了無法言說的人生真諦,表達(dá)了詩人陶醉其中,悠然忘我的境界。

 。ㄗ筒┦20xx年初中學(xué)業(yè)考試語文試題)

  【注釋】

  1、《飲酒》共二十首,都是酒后偶然的題詠,不是一時(shí)所作。

  2、結(jié)廬:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡陋的房屋。

  3、人境:人間,人類聚居的地方。

  4、而無車馬喧:沒有車馬的喧囂聲。

  5、君:作者自謂。

  6、爾:如此、這樣。

  7、心遠(yuǎn)地自偏:心遠(yuǎn)離世俗,自然覺得住的地方僻靜了。

  8、悠然:閑舒的樣子。

  9、南山:指廬山。

  10、日夕:傍晚。

  11、相與:相伴,相交,結(jié)伴。

  12、此中:即此時(shí)此地的情和境,也即隱居生活。真意:人生的真正意義。

  13、欲辨已忘言:想要辨識卻不知怎么表達(dá)。辨,辨識。

  【鑒賞】

  《飲酒》共二十首,按序文這組詩寫于詩人四十歲之后,是詩人剛離開彭澤令職位不久!讹嬀疲ㄆ湮澹肥蔷坪箢}詠,歌頌田園生活恬靜閑適,表現(xiàn)自作與大自然契合的心境,是陶詩中著名詩篇之一。

  全文分兩個(gè)部分,前半部分從開頭至“心遠(yuǎn)地自偏”,著重?cái)⒄f“心遠(yuǎn)地自偏”。

  開頭兩句“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”,說自己雖住在然人來人往的'環(huán)境中,卻聽不到車馬的喧鬧。“車馬喧”,意上層人士之交往,古有“冠帶自相索”入說。陶家是東晉開國元?jiǎng)滋召┑暮蟠瑵£栕钣袆萘Φ囊蛔。盡管陶淵明這一支已呈衰落,但冷寂到門無車馬,終不可能。陶淵明為什么要這樣說,詩是以一對矛盾對立的句式為后文的設(shè)問埋下了伏筆。結(jié)廬(造屋)于人境(人世)就免不了人世交往的紛攏,車馬的喧鬧不正是擾擾人世的一個(gè)象征嗎?而人境中結(jié)廬的詩人卻恰要避開車來馬去人間的喧囂。

  第三、四兩句“ 問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”,是說要問我怎能如此超凡灑脫,自然要處于幽靜遠(yuǎn)邈之處。這便作出一個(gè)富有深刻哲理的回答:心靈既遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?cái)[脫了世俗的束縛,那么處喧境也和居于偏僻之地是一樣的。環(huán)境的偏僻幽靜方能使心境恬淡靜譴,反過來,心境的恬淡靜謐也可使喧鬧的環(huán)境變得偏僻幽靜。詩人通過自身的體驗(yàn),形象地道出一個(gè)辯證的道理,這可謂由藝術(shù)通向辯證法認(rèn)識論的一個(gè)奇跡。

  前四句的核心“心遠(yuǎn)地自偏”,“遠(yuǎn)”是玄學(xué)中最常用的概念,指超脫于世俗利害的的精神狀態(tài),“心遠(yuǎn)”便是對那爭名奪利的冷漠,疏遠(yuǎn)那奔逐于俗世的車馬客,由此,所居之處而變得僻靜了。

  后半部分從“悠然見南山”到結(jié)尾,集中寫欣賞自然景物的悠然心態(tài)。

  第五、六兩句“采菊東籬下,悠然見南山”,是說采菊花在東籬之下,那遠(yuǎn)處的南山映人眼簾,悠悠然而。這形象地寫出了“心遠(yuǎn)地自偏”的全部意境!币姟本_地表達(dá)出詩人采菊之時(shí),本非有意看山,而是悠然而望?墒翘K軾曾說::“因采菊而見山,境與意會,此句最有妙處。近歲俗本皆作:望南山則此一篇神氣都索然臭! ((東坡題跋))

  第七、八兩句“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,是說山氣氤氳,夕陽西落,傍晚的景色真好,更兼有飛鳥,結(jié)著伴而歸還,多美妙的景致啊!叭障Α蹦恕鞍怼保 相與還即” 結(jié)伴而歸。詩人看到夕陽映照下的南山籠罩在一片江的青靄之中,景色益發(fā)變得佳妙神奇,而一雙雙飛鳥跟看暮色漸濃,結(jié)伴飛向林間巢窠。《歸去來兮辭中》有:“云無心以出岫,鳥倦飛而知還”之句,這“飛鳥相與還”也臆含著詩人舍棄“以心為形投”的官場而歸返田園的愜意情懷。

  最后兩句 “此中有真意,欲辨已忘言”,是說這其中蘊(yùn)含著人生真義,欲要辨明,自已忘記了用怎樣的語言來表達(dá)。這又一對富有哲理性的名句,從字面來看,是說此情此境中的田園生活含有人生的真正意義.想辨別出來,卻忘了該怎樣用言語來表達(dá)了。其實(shí)詩人的意思是說,既然領(lǐng)會了此中的真意,又何必去辨別,何必要用言語去表達(dá)呢?

  本篇展示了詩人運(yùn)用魏晉玄學(xué)“得意忘象”之說領(lǐng)悟“真意”思維過程,富于理趣、情趣、天然之趣。然而,詩中沒有枯燥乏味的哲理演繹,而寫了悠然自得,妙趣橫生,既寫了幽美淡遠(yuǎn)的景,又在情景交融的境界中含蓄著萬物委運(yùn)任化的哲理。這理又被詩人提煉、濃縮到“心遠(yuǎn)地自偏”的境地,給讀者以理性的啟示、感悟、想象,整首詩的韻調(diào)也更顯得雋秀、悠長與深邃。

【《飲酒·其五》鑒賞】相關(guān)文章:

飲酒·其五原文翻譯及賞析12-18

牙齒發(fā)黃須知其五大因素04-28

淺談飲酒禮儀03-12

夏季飲酒需注意的五大事項(xiàng)04-26

江畔獨(dú)步尋花·其五原文翻譯及賞析12-19

飲酒原文翻譯及賞析12-18

秦王飲酒原文、翻譯02-29

《自敘》鑒賞03-09

《蟋蟀》鑒賞03-14

懷念劉其禹作文04-28