- 相關(guān)推薦
雨雪曲原文、翻譯
雨雪曲原文、翻譯1
雨雪曲
【作者】盧照鄰 【朝代】唐
虜騎三秋入,關(guān)云萬里平。
雪似胡沙暗,冰如漢月明。
高闕銀為闕,長城玉作城。
節(jié)旄零落盡,天子不知名。
譯文
雨雪紛飛成了邊塞的隔離,跟著軍隊度過了隴西。
繞著營地能看見狐貍留下的蹤跡,在山旁還依稀能看見雪地上馬蹄的印記。
天寒地凍,連彩旗也黯然失色,鼓聲也顯得低沉。
烏云漫漫愁緒綿綿,路途蒼茫迷失了回家的'路。
注釋
①雨雪:此處“雨”應(yīng)讀為“yù”,動詞,意思是“下”。雨雪:下雪,飛雪。隔:阻隔,隔斷。榆溪:榆林塞。此處代指邊塞。
、趶能姡簠⒓榆婈牎4颂幖仁窃娙俗灾,也指所有戍卒。隴西:在今甘肅東部。
、勐簭V遠無際。愁云:云氣陰霾暗淡。
、苌n蒼:空闊遼遠。別路:離別家鄉(xiāng)之路。迷:迷失。
雨雪曲原文、翻譯2
雨雪曲
江總〔南北朝〕
雨雪隔榆溪,從軍度隴西。
繞陣看狐跡,依山見馬蹄。
天寒旗彩壞,地暗鼓聲低。
漫漫愁云起,蒼蒼別路迷。
譯文
雨雪紛飛成了邊塞的隔離,跟著軍隊度過了隴西。繞著營地能看見狐貍留下的蹤跡,在山旁還依稀能看見雪地上馬蹄的印記。天寒地凍,連彩旗也黯然失色,鼓聲也顯得低沉。烏云漫漫愁緒綿綿,路途蒼茫迷失了回家的'路。
注釋
雨雪:此處“雨”應(yīng)讀為“yù”,動詞,意思是“下”。雨雪:下雪,飛雪。隔:阻隔,隔斷。榆溪:榆林塞。此處代指邊塞。從軍:參加軍隊。此處既是詩人自指,也指所有戍卒。隴西:在今甘肅東部。漫漫:廣遠無際。愁云:云氣陰霾暗淡。蒼蒼:空闊遼遠。別路:離別家鄉(xiāng)之路。迷:迷失。
鑒賞
“雨雪隔榆溪,從軍度隴西!笔茁(lián)破題,交代了時間、地點、事件,為下文營造了特定的氛圍。首尾照應(yīng),前說下雪隔斷了邊塞,指隔斷了回家的路,后說不要忘了回家的路。隴西一語雙關(guān),一指隴西邊關(guān)要塞,可見戍邊之寒遠,隴又有墳?zāi)怪猓杂种笐?zhàn)爭之殘酷。(鮑照《蕪城賦》邊風(fēng)急兮城上寒,井徑滅兮丘隴殘。)
“繞陣看狐跡,依山見馬蹄!鳖h聯(lián)承接首聯(lián),進一步寫出了邊塞的荒涼景象!昂弊,使人聯(lián)想到狐死首丘,傳說狐之將死,頭必朝向出生的山丘,比喻不忘本或?qū)亦l(xiāng)的思念,與荒涼形成對比突出戍卒的思鄉(xiāng)之情。
“天寒旗彩壞,地暗鼓聲低!鳖i聯(lián)借景抒情,情景交融,把邊地的寒冷、陰暗、蕭條與士卒壓抑、沉悶的心情融合在了一起。
“漫漫愁云起,蒼蒼別路迷!蔽猜(lián)總結(jié)全詩,點出了戍卒思鄉(xiāng)這個主題。正因為有了這個主題,則前幾句詩的蕭條之景也找到了落足點!俺钤啤焙汀懊浴,不只是自然景象的反映,更是戍卒內(nèi)心情緒的傳達。
江總
江總(519~594)著名南朝陳大臣、文學(xué)家。字總持,祖籍濟陽考城(今河南蘭考)。出身高門,幼聰敏,有文才。年十八,為宣惠武陵王府法曹參軍,遷尚書殿中郎。所作詩篇深受梁武帝賞識,官至太常卿。張纘、王筠、劉之遴,乃一時高才學(xué)士,皆對江總雅相推重,與之為忘年友。侯景之亂后,避難會稽,流寓嶺南,至陳文帝天嘉四年(563)才被征召回建康,任中書侍郎。陳后主時,官至尚書令,故世稱“江令”。任上“總當(dāng)權(quán)宰,不持政務(wù),但日與后主游宴后庭”,“由是國政日頹,綱紀不立”(《陳書·江總傳》)。隋文帝開皇九年(589)滅陳,江總?cè)胨鍨樯祥_府,后放回江南,去世于江都(今江蘇揚州)。
【雨雪曲原文、翻譯】相關(guān)文章:
塞上曲原文及翻譯03-01
西洲曲原文翻譯及賞析12-17
淥水曲原文翻譯及賞析12-17
《蟾宮曲·懷古》原文賞析及翻譯12-19
生查子·新月曲如眉原文翻譯及賞析12-18
生查子·新月曲如眉原文翻譯及賞析(精華)12-18
成都曲原文及賞析12-19
靈臺原文翻譯09-13
對雪原文翻譯09-27