- 相關(guān)推薦
桃花庵歌原文
桃花庵歌原文1
桃花庵歌
明代·唐寅
桃花塢裏桃花庵,桃花庵裏桃花仙。
桃花仙人種桃樹(shù),又折花枝當(dāng)酒錢(qián)。
酒醒只在花前坐,酒醉還須花下眠。
花前花後日復(fù)日,酒醉酒醒年復(fù)年。
不愿鞠躬車(chē)馬前,但愿老死花酒間。
車(chē)塵馬足貴者趣,酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧賤,一在平地一在天。
若將貧賤比車(chē)馬,他得驅(qū)馳我得閑。
世人笑我忒風(fēng)顛,我咲世人看不穿。
記得五陵豪杰墓,無(wú)酒無(wú)花鋤作田。
弘治乙丑三月桃花庵主人唐寅(原版)
桃花塢里桃花庵,桃花庵里桃花仙。
桃花仙人種桃樹(shù),又摘桃花換酒錢(qián)。
酒醒只在花前坐,酒醉還來(lái)花下眠。
半醒半醉日復(fù)日,花落花開(kāi)年復(fù)年。
但愿老死花酒間,不愿鞠躬車(chē)馬前。
車(chē)塵馬足富者趣,酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧者,一在平地一在天。
若將貧賤比車(chē)馬,他得驅(qū)馳我得閑。
別人笑我忒風(fēng)顛,我笑他人看不穿。
不見(jiàn)五陵豪杰墓,無(wú)花無(wú)酒鋤作田。(版本一)
桃花塢里桃花庵,桃花庵里桃花仙。
桃花仙人種桃樹(shù),又摘桃花換酒錢(qián)。
酒醒只來(lái)花下坐,酒醉還來(lái)花下眠。
半醒半醉日復(fù)日,花落花開(kāi)年復(fù)年。
但愿老死花酒間,不愿鞠躬車(chē)馬前。
車(chē)塵馬足富者趣,酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧賤,一在平地一在天。
若將花酒比車(chē)馬,他得驅(qū)馳我得閑。
別人笑我忒風(fēng)騷,我笑他人看不穿。
不見(jiàn)五陵豪杰墓,無(wú)酒無(wú)花鋤作田。(版本二)
桃花庵歌原文2
說(shuō)到桃花庵,這里有一個(gè)故事。說(shuō)是唐伯虎當(dāng)年在蘇州看上了一處房子,是別人廢棄的別墅,“長(zhǎng)久未有人別業(yè)”。蘇州還有個(gè)地名,就叫桃花塢。據(jù)記載,唐伯虎在決定買(mǎi)房時(shí),因?yàn)闆](méi)有錢(qián),只好用自己的.部分藏書(shū)作抵押,向京城一位當(dāng)官的朋友借的錢(qián)。后來(lái),他用了兩年多時(shí)間努力寫(xiě)字畫(huà)畫(huà)賣(mài)錢(qián),才還清了購(gòu)房款。
桃花庵歌原文解釋
桃花庵歌
桃花塢裏桃花庵,桃花庵裏桃花仙。桃花仙人種桃樹(shù),又折花枝當(dāng)酒錢(qián)。
酒醒只在花前坐,酒醉還須花下眠。花前花後日復(fù)日,酒醉酒醒年復(fù)年。
不愿鞠躬車(chē)馬前,但愿老死花酒間。車(chē)塵馬足貴者趣,酒盞花枝貧者緣。
若將富貴比貧賤,一在平地一在天。若將貧賤比車(chē)馬,他得驅(qū)馳我得閑。
世人笑我忒風(fēng)顛,我咲世人看不穿。記得五陵豪杰墓,無(wú)酒無(wú)花鋤作田。
原文解釋
桃花塢里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。
桃花仙人種了桃樹(shù),又折下桃花枝去抵酒錢(qián)。
酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡覺(jué)。
日復(fù)一日的在桃花旁,年復(fù)一年的酒醉又酒醒。
不愿意在華貴的車(chē)馬前彎腰屈從,只希望在賞花飲酒中度日死去。
車(chē)馬奔波是富貴人的樂(lè)趣所在,而無(wú)財(cái)?shù)?人追尋的是酒盞和花枝。
如果將富貴和貧賤相比,那是天壤之別。
如果將清貧的生活與車(chē)馬勞頓的生活相比,他們得到的是奔波之苦,我得到的是閑適之樂(lè)。
世間的人笑我太瘋癲了,我笑他們都太膚淺。
還記得五陵豪杰的墓前沒(méi)有花也沒(méi)有酒,如今都被鋤作了田地。
【桃花庵歌原文】相關(guān)文章:
《石鼓歌》原文02-28
澎湖歌原文02-28
《子夜吳歌·夏歌》原文及賞析02-26
《子夜吳歌·秋歌》原文及賞析02-28
子夜吳歌·夏歌的原文及賞析11-14
《琴歌》原文翻譯03-01
木蘭歌原文翻譯02-28
《石鼓歌》原文(優(yōu))02-28
垓下歌的原文及賞析11-14