- 相關(guān)推薦
宮中行樂(lè)詞
宮中行樂(lè)詞1
宮中行樂(lè)詞
李白
柳色黃金嫩,
梨花白雪香。
玉樓巢翡翠,
珠殿鎖鴛鴦。
選妓隨雕輦,
征歌出洞房。
宮中誰(shuí)第一?
飛燕在昭陽(yáng)。
李白詩(shī)鑒賞
這是一首奉詔而作的表現(xiàn)宮中生活的詩(shī)。李白于天寶元年(742)秋奉詔入京,此詩(shī)當(dāng)作于次年早春。
首聯(lián)寫(xiě)春景,為全篇作環(huán)境渲染。柳色如金,梨花似雪,為尋常比喻。但以嫩和香點(diǎn)染,則柔枝輕搖,如睹其形;雪海氤氳,如嗅其馨。雖著意點(diǎn)染,但仍極自然,不露雕琢痕跡。
后面四句描寫(xiě)皇帝的宮廷生活。玉樓、珠殿、雕輦(裝飾華美的人挽車(chē)) 、洞房(神仙洞府般的房屋), 鋪陳皇家富貴,旖旎風(fēng)光。翡翠、鴛鴦均水鳥(niǎo),后者雌雄雙棲,常以喻情人或夫婦。玉樓、珠殿,均非水鳥(niǎo)棲息之所。這里是語(yǔ)意雙關(guān)。既謂宮廷樓殿裝飾著各種禽類(lèi)雕塑,以表現(xiàn)其富麗堂皇。詩(shī)詞中多稱(chēng)香爐為金獸,稱(chēng)被蓋為鴛衾,也就是這個(gè)意思。也以喻人。巢亦作關(guān)。玉樓、珠殿關(guān)鎖著眾多的宮女。她們都是被剝奪了人身自由的籠中之鳥(niǎo)。
詩(shī)人對(duì)那些不幸的宮女寄予了深切的'同情。翡翠,似指一般宮女。鴛鴦,其中之一當(dāng)指李隆基,而另一位,當(dāng)然就是指三千寵愛(ài)在一身的楊玉環(huán)。這也給尾聯(lián)以趙飛燕比喻楊玉環(huán)作了伏筆。妓指女樂(lè), 歌指歌女,通指能歌善舞的宮女。妓需要花中選花,歌需要百里挑一,足見(jiàn)歌舞妓隊(duì)伍之龐大。隨雕輦,出洞房,乃是互文。這兩句是說(shuō),后宮四萬(wàn),佳麗三千,都是為皇帝一個(gè)人的享樂(lè)而存在的。從技巧上講,這兩句將宮廷深似海、宮女多如云的皇家氣派渲染得酣暢淋漓。古人評(píng)詩(shī)之善言富貴者,倒不在乎多用金呀、玉呀這類(lèi)字眼,如笙歌歸院落,燈火下樓臺(tái),此善言富貴者也。(《漫叟詩(shī)話(huà)》)李白這兩句,可謂乃善言皇家富貴者也。
據(jù)《后漢書(shū)》, 趙飛燕及其妹均有寵于漢成帝,其妹居昭陽(yáng)舍。但《三輔黃圖》稱(chēng)趙飛燕居之,此即李詩(shī)所本。昭陽(yáng)與珠殿相照應(yīng),因漢代昭陽(yáng)殿就是多以明珠翠羽飾之。尾聯(lián)指楊玉環(huán)也與趙飛燕一樣,在宮中美貌第一,得寵亦第一。這里表面上似乎是一片贊美之詞,實(shí)際上暗含諷刺!对(shī)經(jīng)》中《君子偕老》一詩(shī),是齊國(guó)人諷刺齊宣公夫人宣姜的。宣姜在宣公死后,與其庶子姘居生子。詩(shī)中盛贊她頭飾、衣衫和容貌之美,惟獨(dú)不贊揚(yáng)她的品德。言外之意是諷刺宣姜缺德。李白以楊玉環(huán)比漢之趙飛燕,其言外之意自然將唐玄宗比漢成帝了。
唐玄宗即位之初,勵(lì)精圖治,導(dǎo)致了開(kāi)元之治。
但到了后期,沉迷聲色,任用奸佞。詩(shī)人是抱著愿為輔弼,大濟(jì)蒼生的愿望應(yīng)詔入京的。而玄宗卻只讓他侍酒陪宴,俳優(yōu)蓄之。詩(shī)人于失望之余,一再在應(yīng)制詩(shī)中婉言諷諫,希冀沉醉于溫柔鄉(xiāng)中的皇帝能記取前朝荒淫禍國(guó)的教訓(xùn),改弦更張,重振朝綱。這,就是此詩(shī)的微言大義吧。
此詩(shī)前三聯(lián)對(duì)仗工整,全詩(shī)詞藻華贍,音韻和諧,極富建筑美和音樂(lè)美,確實(shí)律度對(duì)屬,無(wú)不精絕(《本事詩(shī)》)。且承轉(zhuǎn)自然,一氣呵成,誠(chéng)如清人翁方綱所說(shuō):太白五律之妙,總是一氣不斷,自然入化,所以為難能。(《石洲詩(shī)話(huà)》)
肇自齊梁的宮體詩(shī)多描寫(xiě)宮廷享樂(lè)生活,情感纏綿悱惻,語(yǔ)言纖巧農(nóng)麗,風(fēng)格綺靡浮艷。但李白的《宮中行樂(lè)詞》卻華麗而不失清新,鋪張而不忘諷興,如仙韶妙音,不同凡響。雖是奉命而作,卻能自留地步。所以沈德潛說(shuō)這組詩(shī)于緣情綺靡中,不忘諷意,寄興獨(dú)遠(yuǎn)(《唐詩(shī)別裁》)。
宮中行樂(lè)詞2
唐代 李白
今日明光里,還須結(jié)伴游。
春風(fēng)開(kāi)紫殿,天樂(lè)下珠樓。
艷舞全知巧,嬌歌半欲羞。
更憐花月夜,宮女笑藏鉤。
譯文
今日在明光宮中,還要結(jié)伴相游。春風(fēng)吹開(kāi)了紫殿大門(mén),一陣天樂(lè)吹下了珠樓。舞女們的舞蹈跳得惟妙絕倫,歌女們的歌聲嬌里嬌氣。
更令人開(kāi)心的是在花香月明之夜。宮女們?cè)谕娌劂^的'游戲,好一幅春官游樂(lè)圖!
賞析
第六首寫(xiě)宮女結(jié)伴游玩!敖Y(jié)伴游”為全詩(shī)之綱!肮饷骼铩秉c(diǎn)明處所。中四句寫(xiě)宮中歌舞奏樂(lè)。樂(lè)為天樂(lè),見(jiàn)其美妙;舞為艷舞,見(jiàn)其服麗;巧則舞姿嫻熟;歌為嬌歌,見(jiàn)其情態(tài);半羞則嬌態(tài)畢現(xiàn)。末二句寫(xiě)時(shí)至夜晚,宮女們趁月光、玩藏鉤之戲!盎ㄔ乱埂,一則點(diǎn)明游樂(lè)至夜,二則點(diǎn)明游樂(lè)環(huán)境之美。著一“笑”字,熱鬧場(chǎng)面躍然報(bào)紙上!靶Σ劂^”與“結(jié)伴游”遙相呼應(yīng)。
《宮中行樂(lè)詞》(其六)本篇寫(xiě)宮女游樂(lè),結(jié)伴而觀。她們聽(tīng)天樂(lè),賞艷舞,“全知巧”,顯得頗內(nèi)行。又自為藏鉤之戲,分曹爭(zhēng)勝,度過(guò)春夜。明光,即明光宮,原為漢武帝宮名,這里借指唐宮,唐詩(shī)人慣用。紫殿,即紫微垣,星座名,代稱(chēng)天子之宮。藏鉤,古代的一種游戲,即李商隱《無(wú)題》之“隔座送鉤春酒暖”者。
宮中行樂(lè)詞3
宮中行樂(lè)詞八首(其一)
李白
小小生金屋,
盈盈在紫微。
山花插寶髻,
石竹繡羅衣。
每出深宮里,
常隨步輦歸。
只愁歌舞散,
化作彩云飛。
鑒賞
李白《宮中行樂(lè)詞》,是李白奉召為唐玄宗所作。
這一首五律,描寫(xiě)一位年輕的、甚或是幼年宮女。
首聯(lián)寫(xiě)豐姿儀態(tài)!靶⌒ 薄ⅰ坝,有愛(ài)憐意。金屋,用漢武及阿嬌事,這里指深宮。紫微,天子居所。
次聯(lián)寫(xiě)幼女服飾。滿(mǎn)衣繡著石竹,滿(mǎn)頭插著山花,一片天真,似不知其身在深宮。
第三聯(lián)描繪幼女隨步輦出入宮禁的情景。隋代詩(shī)人虞世南奉煬帝命嘲司花女袁寶兒的'詩(shī):“學(xué)畫(huà)鴉黃半未成,垂肩享單袖太憨生。緣憨卻得君王惜,常把花枝傍輦行!痹瑢殐簽殚L(zhǎng)安所貢御車(chē)女,方十五歲,喬憨多態(tài)。正值洛陽(yáng)獻(xiàn)迎輦花,煬帝命袁寶兒持之,號(hào)曰司花女。因命虞世南嘲袁寶兒嬌憨之狀,所以詩(shī)中所寫(xiě)重在嬌憨二字。李詩(shī)這里用步輦故事,也是暗指此幼年宮女之?huà)珊。步輦,指不駕馬,用宮人挽車(chē)。
前六句是描寫(xiě)人物,字字有姿態(tài)儀容,字字見(jiàn)曼麗風(fēng)神;點(diǎn)染人物嬌憨天真,頗見(jiàn)詩(shī)人憐惜之心。最后兩句用點(diǎn)睛法,襯托宮女之風(fēng)韻神采。以彩云之輕飛,象人物之去,覺(jué)凌波微步,不如此之輕盈。全詩(shī)只勾畫(huà)宮女之?huà)珊粚?xiě)其天真無(wú)邪,對(duì)其輕歌曼舞卻不著一字。只在最后以“愁”表示詩(shī)人眷念之感,以“彩云”之絢麗飄逸傳人物之神。李白屢次以“彩云”入詩(shī)只此詩(shī)為最感人,對(duì)后世影響也大。北宋晏幾道《臨江仙》:“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”即化用此詩(shī)結(jié)句。
這首詩(shī)清麗飄灑,神韻飛逸。能將這種宮廷行樂(lè)詩(shī),寫(xiě)得麗而不膩,工而疏宕,前人所謂“麗語(yǔ)難于超妙”,正是詩(shī)人超群之處。
宮中行樂(lè)詞4
[唐]李白
小小生金屋,盈盈在紫微。
山花插寶髻,石竹繡羅衣。
每出深宮里,常隨步輦歸。
只愁歌舞散,化作彩云飛。
作品賞析:
李白《宮中行樂(lè)詞》,今存八首,據(jù)孟棨記載,是李白奉召為唐玄宗所作的遵命文字之一。
這一首五律,寫(xiě)一位年輕的.、甚至是幼年宮女。首聯(lián)寫(xiě)豐姿儀態(tài)!靶⌒ 、“盈盈”,有愛(ài)憐意。金屋,用漢武及阿嬌事,這里指深宮。紫微,天子所居。次聯(lián)寫(xiě)幼女服飾。滿(mǎn)衣繡著石竹,滿(mǎn)頭插著山花,一片天真,似不知其身在深宮。
第三聯(lián)寫(xiě)幼女隨步輦出入宮禁的情景。隋代詩(shī)人虞世南奉煬帝命嘲司花女袁寶兒的詩(shī):“學(xué)畫(huà)鴉黃半未成,垂肩嚲袖太憨生。緣憨卻得君王惜,常把花枝傍輦行!痹瑢殐簽殚L(zhǎng)安所貢御車(chē)女,方十五歲,騃憨多態(tài)。時(shí)洛陽(yáng)獻(xiàn)迎輦花,煬帝命袁寶兒持之,號(hào)曰司花女。因命虞世南嘲袁寶兒嬌憨之狀,故詩(shī)中所寫(xiě)重在嬌憨二字。李詩(shī)這里用步輦故事,也是暗寫(xiě)此幼年宮女之?huà)珊。步輦,不駕馬,用宮人挽車(chē)。這一聯(lián),實(shí)際上用虞世南詩(shī)意。
前六句是描寫(xiě)人物,字字有姿態(tài)儀容,字字見(jiàn)曼麗風(fēng)神;點(diǎn)染人物嬌憨天真,頗見(jiàn)作者憐惜之心。最后兩句用點(diǎn)睛法,側(cè)寫(xiě)宮女之風(fēng)韻神采。以彩云之輕飛,象人物之去,覺(jué)凌波微步,不如此之輕盈。全詩(shī)只寫(xiě)此宮女之?huà)珊粚?xiě)其天真無(wú)邪,對(duì)其輕歌曼舞卻不著一字。只在最后以“愁”表示作者眷念之感,以“彩云”之絢麗飄逸傳人物之神。李白詩(shī)中數(shù)用“彩云”字樣,只此詩(shī)為最感人,對(duì)后世影響也大。北宋晏幾道《臨江仙》:“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”即化用此詩(shī)結(jié)句。
這首詩(shī)清麗飄灑,神韻飛逸。把這種宮廷行樂(lè)詩(shī),寫(xiě)得麗而不膩,工而疏宕,前人所謂“麗語(yǔ)難于超妙”,正是作者超群出眾之處。
宮中行樂(lè)詞5
【其一】
小小生金屋,盈盈在紫微。山花插寶髻,石竹繡羅衣。每出深宮里,常隨步輦歸。只愁歌舞散,化作彩云飛。
【其二】
柳色黃金嫩,梨花白雪香。玉樓巢翡翠,金殿鎖鴛鴦。選妓隨雕輦,征歌出洞房。宮中誰(shuí)第一,飛燕在昭陽(yáng)。
【其三】
盧橘為秦樹(shù),蒲萄出漢宮。煙花宜落日,絲管醉春風(fēng)。笛奏龍吟水,簫鳴鳳下空。君王多樂(lè)事,還與萬(wàn)方同。
【其四】
玉樹(shù)春歸日⑺,金宮樂(lè)事多。后庭朝未入,輕輦夜相過(guò)。笑出花間語(yǔ),嬌來(lái)竹下歌。莫教明月去,留著醉嫦娥。
【其五】
繡戶(hù)香風(fēng)暖,紗窗曙色新。宮花爭(zhēng)笑日,池草暗生春。綠樹(shù)聞歌鳥(niǎo),青樓見(jiàn)舞人。昭陽(yáng)桃李月,羅綺自相親。
【其六】
今日明光里,還須結(jié)伴游。春風(fēng)開(kāi)紫殿,天樂(lè)下朱樓。艷舞全知巧,嬌歌半欲羞。更憐花月夜,宮女笑藏鉤。
【其七】
寒雪梅中盡,春風(fēng)柳上歸。宮鶯嬌欲醉,檐燕語(yǔ)還飛。遲日明歌席,新花艷舞衣。晚來(lái)移彩仗,行樂(lè)泥光輝。
【其八】
水綠南薰殿,花紅北闕樓。鶯歌聞太液,鳳吹繞瀛洲。素女鳴珠佩,天人弄彩球。今朝風(fēng)日好,宜入未央游。
宮中行樂(lè)詞6
宮中行樂(lè)詞·其四
玉樹(shù)春歸日,金宮樂(lè)事多。
后庭朝未入,輕輦夜相過(guò)。
笑出花間語(yǔ),嬌來(lái)竹下歌。
莫教明月去,留著醉嫦娥。
翻譯
玉樹(shù)影斜,日暮下朝之時(shí),宮中多有樂(lè)事。
由于君王白天忙于政務(wù),至夜晚才乘著輕輦來(lái)到后宮。
殯妃們?cè)诨ㄩg惡意談笑,在明燭下嬌聲唱歌。
在月光下盡情地唱吧,跳吧,莫要叫明月歸去,我們還要請(qǐng)?jiān)聦m中的嫦娥一起來(lái)歡歌醉舞呢!
注釋
玉樹(shù)春歸日:一作“玉殿春歸好”。
竹:一作“燭”。
賞析
這首詩(shī)寫(xiě)帝與妃子嬉戲玩樂(lè)!敖饘m樂(lè)事多”為全詩(shī)中心句。首句言宮中美景,且點(diǎn)明時(shí)令值春,以此陪襯。三四句言帝夜間無(wú)事,宮中路過(guò)。五六句寫(xiě)妃子花間游憩,帝過(guò)而笑,奔出花間;嬌態(tài)可掬,為帝而歌。末二句言帝與妃子意興不盡,愿明月遲度。此二句字面意思是留住明月,好讓月中嫦娥玩樂(lè)醉酒,實(shí)則讓時(shí)光慢行,好多玩樂(lè)。
【宮中行樂(lè)詞】相關(guān)文章:
經(jīng)典證婚詞03-01
經(jīng)典的祝壽詞03-09
導(dǎo)游歡送詞范文幽默_歡送詞導(dǎo)游03-06
導(dǎo)游歡送詞07-30
導(dǎo)游的歡送詞07-30
法庭辯論詞01-29
婚禮證婚詞(經(jīng)典)03-02
精彩的證婚詞03-09
長(zhǎng)輩證婚詞03-09
有關(guān)歡迎的詞04-15