【作者介紹】
白居易(772~846),唐代詩人。字樂天,號(hào)香山居士。生于河南新鄭,其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進(jìn)士,授秘書省校書郎。元和年間任左袷遺及左贊善大夫。后因上表請求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩語言通俗,人有“詩魔”和“詩王”之稱。和元稹并稱“元白”,和劉禹錫并稱“劉白”。有《白氏長慶集》傳世。
【作品介紹】
《夜雪》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首五言絕句。這是一首詠雪詩,詩人運(yùn)用側(cè)面烘托手法,通過描寫“夜雪”,透露出謫居江州的孤寂心情。詩人懷著真情實(shí)感抒寫自己獨(dú)特的感受,給人一種新穎別致,清新淡雅,別具韻味的感覺。
【原文】
夜雪
已訝衾枕冷⑴,復(fù)見窗戶明。
夜深知雪重⑵,時(shí)聞?wù)壑衤暍恰?/p>
【注釋】
⑴訝:驚訝。 衾(qīn)枕:被子和枕頭。
⑵重:大的意思,指雪下的很大。
⑶折竹聲:指大雪壓折竹子的聲響。
【白話譯文】
夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看見窗戶被積雪的反光照亮。夜深的時(shí)候就知道雪下得很大,是因?yàn)椴粫r(shí)地能聽到雪把竹枝壓折的聲音。
【創(chuàng)作背景】
白居易的《夜雪》作于公元唐憲宗元和十一年(816年)冬。詩人當(dāng)時(shí)45歲,官職是江州司馬。當(dāng)時(shí)白居易因上書論宰相遇刺事被貶江州,在寒冷寂靜的深夜中作者看見窗外積雪有感而發(fā),孤寂之情愈發(fā)濃烈,寫下了這首《夜雪》。
【賞析】
前兩句“已訝衾枕冷,復(fù)見窗戶明”,先從人的感覺寫起,通過“冷”不僅點(diǎn)出有雪,而且暗示雪大,因?yàn)樯罱?jīng)驗(yàn)證明:初落雪時(shí),空中的寒氣全被水汽吸收以凝成雪花,氣溫不會(huì)馬上下降,待到雪大,才會(huì)加重空氣中的嚴(yán)寒。這里已感衾冷,可見落雪已多時(shí)。不僅“冷”是寫雪,“訝”也是在寫雪,人之所以起初渾然不覺,待寒冷襲來才忽然醒悟,皆因雪落地?zé)o聲,這就于“寒”之外寫出雪的又一特點(diǎn)。此句扣題很緊,感到“衾枕冷”正說明夜來人已擁衾而臥,從而點(diǎn)出是“夜雪”!皬(fù)見窗戶明”,從視覺的角度進(jìn)一步寫夜雪。夜深卻見窗明,正說明雪下得大、積得深,是積雪的強(qiáng)烈反光給暗夜帶來了亮光。以上全用側(cè)面描寫,句句寫人,卻處處點(diǎn)出夜雪。
后兩句“夜深知雪重,時(shí)聞?wù)壑衤暋,這里仍用側(cè)面描寫,卻變換角度從聽覺寫出。傳來的積雪壓折竹枝的聲音,可知雪勢有增無減。詩人有意選取“折竹”這一細(xì)節(jié),托出“重”字,別有情致!罢壑衤暋庇凇耙股睢倍皶r(shí)聞”,顯示了冬夜的寂靜,更主要的是寫出了詩人的徹夜無眠;這不只為了“衾枕冷”而已,同時(shí)也透露出詩人謫居江州時(shí)心情的孤寂。由于詩人是懷著真情實(shí)感抒寫自己獨(dú)特的感受,才使得這首《夜雪》別具一格,詩意含蓄,韻味悠長。
這首詩新穎別致,首要在立意不俗。詠雪詩寫夜雪的不多,這與雪本身的特點(diǎn)有關(guān)。雪無聲無嗅,只能從顏色、形狀、姿態(tài)見出分別,而在沉沉夜色里,人的視覺全然失去作用,雪的形象自然無從捕。詩人正是從這一特殊情況出發(fā),全用側(cè)面烘托,依次從觸覺(冷)、視覺(明)、感覺(知)、聽覺(聞)四個(gè)層次敘寫,一波數(shù)折。從而生動(dòng)傳神地寫出一場夜雪來。詩中既沒有色彩的刻畫,也不作姿態(tài)的描摹,初看簡直毫不起眼。但細(xì)細(xì)品味,便會(huì)發(fā)現(xiàn)它凝重古樸、清新淡雅。這首詩樸實(shí)自然,詩境平易,充分體現(xiàn)了詩人通俗易懂、明白曉暢的語言特色。
[夜雪 白居易]