古代希臘作為西方文明的主要源頭之一,為人類貢獻(xiàn)出許多輝煌的文學(xué)藝術(shù)作品。其中古希臘神話為希臘文學(xué)中的一部分,為世界人民帶來(lái)精彩的神話故事,下面讓我們從下文中閱讀更多的希臘神話。
普羅米修斯
天和地被創(chuàng)造出來(lái),大海波浪起伏,拍擊海岸。魚兒在水里嬉戲,鳥兒在空中歌唱。大地上動(dòng)物成群,但還沒有一個(gè)具有靈魂的、能夠主宰周圍世界的高級(jí)生物。這時(shí)普羅米修斯降生了,他是被宙斯放逐的古老的神衹族的后裔,是地母該亞與烏拉諾斯所生的伊阿佩托斯的兒子。他聰慧而睿智,知道天神的種子蘊(yùn)藏在泥土中,于是他捧起泥土,用河水把它沾濕調(diào)和起來(lái),按照世界的主宰,即天神的模樣,捏成人形。為了給這泥人以生命,他從動(dòng)物的靈魂中攝取了善與惡兩種性格,將它們封進(jìn)人的胸膛里。在天神中,他有一個(gè)女友,即智慧女神雅典娜;她驚嘆這提坦神之子的創(chuàng)造物,于是便朝具有一半靈魂的泥人吹起了神氣,使它獲得了靈性。
這樣,第一批人在世上出現(xiàn)了,他們繁衍生息,不久形成了一大群,遍布各處。但有很長(zhǎng)一段時(shí)間,他們不知道該怎樣使用他們的四肢,也不知道該怎樣使用神賜的靈魂。他們視而不見,聽而不聞,如同夢(mèng)中的人形,漫無(wú)目的地走來(lái)走去,卻不知道發(fā)揮自身的作用。他們不知道采石,燒磚,砍伐林木制成椽梁,然后再用這些材料建造房屋。他們?nèi)缤浵佉粯,蟄居在沒有陽(yáng)光的土洞里,覺察不了冬去春來(lái)夏至;他們做樣樣事情都毫無(wú)計(jì)劃。
于是,普羅米修斯便來(lái)幫助他的創(chuàng)造物。他教會(huì)他們觀察日月星辰的升起和降落;給他們發(fā)明了數(shù)字和文字,讓他們懂得計(jì)算和用文字交換思想;他還教他們駕馭牲口,來(lái)分擔(dān)他們的勞動(dòng),使他們懂得給馬套上韁繩拉車或作為坐騎。他發(fā)明了船和帆,讓他們?cè)诤I虾叫。他關(guān)心人類生活中其他的一切活動(dòng)。從前,生病的人不知道用藥物治病,不知道涂藥膏或服藥來(lái)減輕痛苦,許多病人因缺醫(yī)少藥而悲慘地死去,F(xiàn)在,普羅米修斯教會(huì)他們調(diào)制藥劑來(lái)防治各種疾病。另外,他教會(huì)他們占卜,圓夢(mèng),解釋鳥的飛翔和祭祀顯示的各種征兆。他引導(dǎo)他們勘探地下的礦產(chǎn),讓他們發(fā)現(xiàn)礦石,開采鐵和金銀。他教會(huì)他們農(nóng)耕技藝,使他們生活得更舒適。
不久前,宙斯放逐了他的父親克洛諾斯,推翻了古老的神衹族,普羅米修斯也出身于這個(gè)神衹族,F(xiàn)在,宙斯和他的兒子們是天上新的主宰,他們開始注意到剛剛形成的人類了。他們要求人類敬重他們,并以此作為保護(hù)人類的條件。有一天,在希臘的墨科涅,神衹們集會(huì)商談,確定人類的權(quán)利和義務(wù)。普羅米修斯作為人類的維護(hù)者出席了會(huì)議。在會(huì)上,他設(shè)法使諸神不要因?yàn)榇饝?yīng)保護(hù)人類而提出苛刻的獻(xiàn)祭條件。這位提坦神的兒子決意運(yùn)用他的智慧來(lái)蒙騙神衹。他代表他的創(chuàng)造物宰了一頭大公牛,請(qǐng)神衹選擇他們喜歡的那部分。他把獻(xiàn)祭的公牛切成碎塊,分為兩堆。一堆放上肉、內(nèi)臟和脂肪,用牛皮遮蓋起來(lái),上面放著牛肚子;另一堆放的全是牛骨頭,巧妙地用牛的板油包裹起來(lái)。這一堆比另一堆大一些。全知全能的神衹之父宙斯看穿了他在玩弄伎倆,便說(shuō):"伊阿佩托斯的兒子,尊貴的王,我的好朋友,你把祭品分得多不公平啊!"這時(shí),普羅米修斯越發(fā)相信他騙過(guò)了宙斯,于是暗自笑著說(shuō):"尊貴的宙斯,永恒的眾神之祖,你就按自己的心愿挑選一堆吧!"宙斯心里很氣惱,卻故意伸出雙手去拿雪白的板油。當(dāng)他剝掉板油,看清這全是剔光的骨頭時(shí),裝著直到現(xiàn)在才發(fā)覺上當(dāng)似的,氣憤地說(shuō):"我看到了,伊阿佩托斯的兒子,你還沒有忘掉你欺騙的伎倆!"
宙斯受了欺騙,決定報(bào)復(fù)普羅米修斯。他拒絕向人類提供生活必需的最后一樣?xùn)|西:火?墒且涟⑴逋兴沟膬鹤臃浅C(jī)敏,馬上想出了巧妙的辦法。他拿來(lái)一根又粗又長(zhǎng)的茴香稈,扛著它走近馳來(lái)的太陽(yáng)車,將茴香稈伸到它的火焰里點(diǎn)燃,然后帶著閃爍的火種回到地上,很快第一堆木柴燃燒起來(lái),火越燒越旺,烈焰沖天。宙斯見人間升起了火焰,大發(fā)雷霆,他眼看已無(wú)法把火從人類那兒奪走了,便很快想出了新的災(zāi)難來(lái)懲罰人類,以便抵消火帶給人類的福社。他命令以工藝著名的火神赫淮斯托斯造了一尊美女石像。雅典娜由于漸漸妒嫉普羅米修斯,也對(duì)他失去了好意,她親自給石像披上了閃亮的白衣裳,蒙上了面紗,頭上戴上了花環(huán),束上了金發(fā)帶。這金發(fā)帶也是出自赫淮斯托斯之手。他為了取悅他父親,細(xì)心制作,金發(fā)帶造形精巧,帶上飾有神態(tài)各異的動(dòng)物形象。眾神的使者赫耳墨斯給這嫵媚迷人的形體傳授語(yǔ)言的技能;愛神阿佛洛狄忒賦予她種種誘人的魅力。于是宙斯給這美麗的形象注入了惡毒的禍水,他給她取名為潘多拉,意為"具有一切天賦的女人",因?yàn)楸娚穸拣佡?zèng)給她一件危害人類的禮物。他把這個(gè)年輕的女人送到人間,正在地上自在取樂(lè)游蕩的眾神見了這美得無(wú)法比擬的女人都驚羨不已。她徑自來(lái)到普羅米修斯的弟弟埃庇米修斯的面前,請(qǐng)他收下宙斯給他的贈(zèng)禮。埃庇米修斯心地善良,毫無(wú)猜疑。
普羅米修斯曾經(jīng)警告過(guò)他的弟弟,不要接受奧林匹斯山上的宙斯的任何贈(zèng)禮,而要立即把它退回去。可是,埃庇米修斯忘記了這個(gè)警告,很高興地接納了這個(gè)年輕美貌的女人。直到后來(lái),他吃了苦頭,才意識(shí)到他招來(lái)了災(zāi)禍。在此之前,人類遵照普羅米修斯的警告,因此沒有災(zāi)禍,沒有艱辛的勞動(dòng),也沒有折磨人的疾病,F(xiàn)在,這個(gè)姑娘雙手捧上禮物,這是一只緊閉的大盒子。她一走到埃庇米修斯的面前,就突然打開了盒蓋,里面的災(zāi)害像股黑煙似地飛了出來(lái),迅速地?cái)U(kuò)散到地上。盒子底上還深藏著唯一美好的東西:希望,但潘多拉依照萬(wàn)神之父的告誡,趁它還沒有飛出來(lái)的時(shí)候,趕緊關(guān)上了蓋子,因此希望就永遠(yuǎn)關(guān)在盒內(nèi)了。從此,各種各樣的災(zāi)難充滿了大地、天空和海洋。疾病日日夜夜在人類中蔓延,肆虐,而又悄無(wú)聲息,因?yàn)橹嫠共蛔屗鼈儼l(fā)出聲響。各種熱病在大地上猖獗,死神步履如飛地在人間狂奔。接著,宙斯向普羅米修斯本人報(bào)復(fù)了。他把這名仇敵交到赫淮斯托斯和兩名仆人的手里,這兩名仆人外號(hào)叫做克拉托斯和皮亞,即強(qiáng)力和暴力。他們把普羅米修斯拖到斯庫(kù)提亞的荒山野嶺。在這里,他被牢固的鐵鏈鎖在高加索山的懸?guī)r上,下臨可怕的深淵。赫淮斯托斯不太情愿執(zhí)行父親的命令,因?yàn)樗芟矚g這位提坦神的兒子,他是他的親戚,同輩,是他的曾祖父烏拉諾斯的子孫,也是神衹的后裔?墒,執(zhí)行殘酷命令的兩個(gè)粗暴的仆人,因他說(shuō)了許多同情的話,把他痛斥了一頓。普羅米修斯被迫鎖在懸?guī)r絕壁上,他給直挺挺地吊著,無(wú)法入睡,無(wú)法彎曲一下疲憊的雙膝。"不管你發(fā)出多少哀訴和悲嘆,都是無(wú)濟(jì)于事的,"赫淮斯托斯對(duì)他說(shuō),"因?yàn)橹嫠沟囊庵臼遣豢蓜?dòng)搖的,這些最近才從別人手里奪得權(quán)力的神衹們都是非常狠心的。"這位囚徒被判受折磨是永久的,至少也得三萬(wàn)年。盡管他大聲悲叫,并且呼喚風(fēng)兒、河川、大海和萬(wàn)物之母大地,以及注視萬(wàn)物的太陽(yáng)來(lái)為他的苦痛作證,但是他的精神卻是堅(jiān)不可摧的。"無(wú)論誰(shuí),只要他學(xué)會(huì)承認(rèn)定數(shù)的不可制服的威力,"他說(shuō),"就必須承受命中注定的痛苦。"宙斯再三威逼他,要他說(shuō)明他的不吉祥的預(yù)言,即"一種新的婚姻將使諸神之王面臨毀滅",①但他始終沒有開口。宙斯言出必行,每天派一只惡鷹去啄食被縛的普羅米修斯的肝臟。肝臟被吃掉多少,很快又恢復(fù)原狀。這種痛苦的折磨他不得不忍受,直到將來(lái)有人自愿為他獻(xiàn)身為止。
①指跟海洋女神忒提斯的婚姻。其子威力超過(guò)父親。
為不幸的普羅米修斯解除苦難的一天終于來(lái)到了。在他被吊在懸?guī)r上,度過(guò)了漫長(zhǎng)的悲慘歲月以后,有一天,赫拉克勒斯為尋找赫斯珀里得斯來(lái)到這里。他看到惡鷹在啄食可憐的普羅米修斯的肝臟,這時(shí),便取出弓箭,把那只殘忍的惡鷹從這位苦難者的肝臟旁一箭射落。然后他松開鎖鏈,解放了普羅米修斯,帶他離開了山崖。但為了滿足宙斯的條件,赫拉克勒斯把半人半馬的肯陶洛斯族的喀戎作為替身留在懸崖上。喀戎雖然可以要求永生,但為了解救普羅米修斯,他甘愿獻(xiàn)出自己的生命。為了徹底執(zhí)行宙斯的判決,普羅米修斯必須永遠(yuǎn)戴一只鐵環(huán),環(huán)上鑲上一塊高加索山上的石子。這樣,宙斯可以自豪地宣稱,他的仇敵仍然被鎖在高加索山的懸崖上。
尼俄柏
尼俄柏是個(gè)驕橫的女人,她的丈夫安菲翁是底比斯的國(guó)王?娝古袼徒o他一把漂亮的古琴,琴聲美妙,他彈奏的時(shí)候,連磚石竟也自動(dòng)地粘合起來(lái),建起了底比斯的城墻。尼俄柏的父親坦塔羅斯,是神祗的上賓——當(dāng)然是在他被打入地獄以前。她自己統(tǒng)治著一個(gè)強(qiáng)大的王國(guó),而且漂亮動(dòng)人,儀態(tài)萬(wàn)千,遐邇聞名。不過(guò)最使她感到高興、自豪的是,她有七個(gè)兒子和七個(gè)女兒。她被視為幸運(yùn)的母親,而且因此自鳴得意,但她的自驕自矜招來(lái)了殺身之禍。
有一天,盲人占卜家提瑞西阿斯的女兒曼托受神祗指使,在街上呼喚底比斯城的婦女全都出來(lái)祭拜勒托和她的雙生子女阿波羅和阿耳忒彌斯。她吩咐她們?cè)陬^上戴一頂桂冠,并獻(xiàn)上祭品。底比斯城的婦女一起涌了出來(lái),尼俄柏也帶著她的女侍出來(lái)了。她穿著一件鏤金嵌銀的長(zhǎng)袍,光彩照人,美麗無(wú)比。婦女們?cè)诼短飓I(xiàn)祭,尼俄柏站在她們中間,環(huán)顧四周,露出得意而驕傲的目光大聲說(shuō):“你們敬奉胡亂編造的神祗,難道瘋了嗎?可是,這天國(guó)的神難道真的來(lái)到了你們中間?你們給勒托獻(xiàn)上了祭品,為什么不向我頂禮膜拜?我的父親可是赫赫有名的坦塔羅斯,他是唯一可與神祗們一起用餐的凡人。我的母親狄俄涅,是普雷雅德的妹妹。他們都像天上閃閃發(fā)光的星座一樣。阿特拉斯也是我的祖先,他是一位力大無(wú)窮的人,把整個(gè)天體都扛在自己的肩上。宙斯是我的祖父,他又是眾神之祖,所有的夫利基阿人都聽從我的指揮?ǖ履λ沟某浅,包括所有的城墻都屬于我和我的丈夫,它們是由于我們彈奏古琴才粘合而成的。我的宮殿里珍藏著無(wú)數(shù)的珍寶,我身材漂亮,如同一位女神。我生了一群兒女,世界上誰(shuí)能與我相比:七個(gè)如花似玉的女兒,七個(gè)體魄強(qiáng)壯的兒子,不久我將有七個(gè)女婿,七個(gè)媳婦。請(qǐng)問(wèn),難道我沒有足夠的理由驕傲嗎?你們不敬我,竟敢敬奉勒托,一位提坦神的不知名的女兒。她在陸地上幾乎找不到一塊生養(yǎng)孩子的地方,只有漂浮的提洛斯島憐憫她,才給她提供了臨時(shí)的住處。她一共生了兩個(gè)孩子,真可憐啊,剛好是我的七分之一。我難道不可以比她高興七倍嗎?誰(shuí)能不承認(rèn)我應(yīng)該更幸福,誰(shuí)能不承認(rèn)我應(yīng)該永遠(yuǎn)幸福?命運(yùn)女神如果要?dú)缥业囊磺,那她還得忙碌一陣,否則不是那么方便的!所以你們應(yīng)該撤掉祭品!散開回家去!再不要讓我看見你們做這類蠢事!”
婦女們驚恐地取下頭上的桂冠,撤掉祭品,悄悄地回家去,不過(guò)心里都在默默地祈禱,試圖平息這個(gè)被得罪了的女神的怒火。
在提洛斯的庫(kù)恩托斯山頂上,勒托帶著一對(duì)雙生子女,用一雙神眼,把遠(yuǎn)方底比斯發(fā)生的一切都看得清清楚楚!澳銈兛矗⒆,”她說(shuō),“我作為你們的母親為生下你們而感到自豪。除了赫拉以外,我不比任何女神低微,今天卻被一個(gè)傲慢的人間女子侮辱了一番。如果你們不支持我,我將被她趕出古老的圣壇。我的孩子,連你們也遭到尼俄柏的惡毒詛咒!”福玻斯打斷了母親的話,他說(shuō):“別生氣,她早晚會(huì)遭到懲罰!”他的妹妹也隨聲附和。說(shuō)完,兄妹二人都隱身在云層背后。不一會(huì),他們就看到了卡德摩斯的城墻和城堡。城門外是一片寬闊的平地,那是供車馬比賽的演武場(chǎng)。尼俄柏的七個(gè)兒子正在那里戲嬉。有的騎著烈性野馬,有的進(jìn)行著激烈的比武競(jìng)賽。大兒子伊斯墨諾斯正騎著快馬繞圈奔馳,突然,他雙手一抬,韁繩啪的一聲滑落,原來(lái)一支飛箭射中他的心臟,他頓時(shí)從馬上跌落下去。他的兄弟西庇洛斯在一旁聽到空中飛箭的聲音,嚇得連忙伏鞍逃跑,可是仍被一支飛箭射中,當(dāng)場(chǎng)斃命,從馬上滾落下來(lái)。另外兩位兄弟,一個(gè)以外祖父的名字命名的坦塔羅斯,另一個(gè)是弗提摩斯,兩人正抱在一起角力,這時(shí)他們聽見弓弦響起,結(jié)果被一支飛箭雙雙穿透射死。第五個(gè)兒子阿爾菲諾看到四個(gè)哥哥倒地身亡,便驚恐地趕了過(guò)來(lái),把哥哥們冰冷的肢體抱在懷里,想讓他們重新活過(guò)來(lái),不料胸口也遭到阿波羅致命的一箭。第六個(gè)兒子達(dá)瑪錫西通是個(gè)溫柔的、留著長(zhǎng)發(fā)的青年,他被射中膝蓋。正當(dāng)他彎下腰去,準(zhǔn)備用手拔出箭鏃的時(shí)候,第二箭從他口中穿過(guò),他血流如注,倒地而亡。第七個(gè)兒子還是個(gè)小男孩,名叫伊里俄紐斯,他看到這一切,急忙跪在地上,伸開雙手,哀求著:“呵,眾神喲,請(qǐng)饒恕我吧!”哀求聲盡管打動(dòng)了可怕的射手,可是射出的利箭再也收不回來(lái)了。男孩撲的一聲倒在地上死了,只是痛苦最輕。
不幸的消息很快傳遍了全城。孩子的父親安菲翁聽到噩耗,悲傷之至,拔劍自刎而死。他的仆人和國(guó)民哭聲震天,悲泣聲立刻傳進(jìn)了內(nèi)宮。尼俄柏久久不能理解她的不幸,她不相信天上的神祗竟有如此大的威力,可是不久她就徹底明白了。這時(shí)她跟從前的尼俄柏判若兩人。她剛才還把眾多的婦女們從偉大的女神的祭壇前驅(qū)散,并且趾高氣揚(yáng)地走過(guò)全城,不可一世,現(xiàn)在卻一下子驚慌失措地?fù)湓谝暗乩,抱住兒子的尸體親吻他們。她向空中伸開雙臂,呼天搶地地叫著:“勒托,你這個(gè)殘酷的女人,看著我的苦難,你幸災(zāi)樂(lè)禍吧,你也該心滿意足了吧。七個(gè)兒子的死,也會(huì)把我送進(jìn)墳?zāi)沟?”
這時(shí)候她的七個(gè)女兒穿著喪服來(lái)到她的身旁。風(fēng)兒吹散她們的長(zhǎng)發(fā),她們悲傷地站在那里,圍著七個(gè)慘遭殺害的兄弟。尼俄柏看到女兒,蒼白的臉上突然閃出一種怨恨的光芒,他忘乎所以地看著天空,嘲笑著說(shuō):“不,我即使遭到了不幸,也勝過(guò)你的幸福;我即使遭到了慘重的災(zāi)禍,我還是比你更富有,還是一位強(qiáng)者!”
話還沒有說(shuō)完,空中就傳來(lái)一陣弓弦的聲音,每個(gè)人都十分恐懼,只有尼俄柏?zé)o動(dòng)于衷。巨大的不幸已經(jīng)使她麻木了。突然,一個(gè)女兒緊緊地捂著胸口,掙扎著拔出箭鏃,無(wú)力地癱倒在一個(gè)兄弟的尸體旁。另一個(gè)女兒急忙奔向不幸的母親那兒,想去安慰她,可是一支無(wú)情的箭射來(lái),她也一聲不響地倒了下去。第三個(gè)在逃跑中被射倒在地,其余的幾個(gè)也相繼倒在死去的姐妹身邊。只剩下最小的一個(gè)女兒,她驚恐地躲在母親的懷里,鉆在母親的衣服下面。
“給我留下最后一個(gè)吧,”尼俄柏悲痛地朝蒼天呼喊著,“她是兄弟姐妹中最小的一個(gè)!”可是,即使她苦苦哀求,這最小的孩子也終于從她的懷里癱倒在地。尼俄柏孤零零地坐在她丈夫、七個(gè)兒子和七個(gè)女兒的尸體中間。她傷心得突然變得僵硬了:頭發(fā)在風(fēng)中一動(dòng)也不動(dòng),臉上失去了血色,眼珠木然地瞪視著。生命離開了她的軀體,血液在血管里凍結(jié),脈搏停止了跳動(dòng)。尼俄柏變成了一塊冰冷的石頭,全身完全硬化,只是僵化的眼睛里不斷地淌著眼淚。一陣旋風(fēng)將她吹到空中,又吹過(guò)了大海,一直把她送到尼俄柏的故鄉(xiāng),擱在呂狄亞的一座荒山上,下面是西庇洛斯懸崖。尼俄柏成了一座石像,靜靜地站在山峰上,直到現(xiàn)在還淌著悲傷的眼淚。
[希臘神話故事]