當(dāng)我第一次翻開我的這本蒙田隨筆的時(shí)候,爸爸就坐在我的身邊,他很詫異的看著我,說:“你在看蒙田隨筆?”“嗯”“這是我中學(xué)的時(shí)候一直想看的書,可是當(dāng)時(shí)沒有條件借到,久而久之就忘了。”很少有爸爸這么期待而不得的書,我便對它重視了很多。
其實(shí)很巧的是,我在老師的要求下,正在讀阿蘭?德波頓的《哲學(xué)的慰藉》,這本書中講了六位哲學(xué)家,其中一位就是蒙田,另一位我比較熟悉的就是尼采,在不久前,我還在讀周國平先生的《尼采:在世界的轉(zhuǎn)折點(diǎn)》。可能正是這些哲學(xué)類書籍的鋪墊,我看《蒙田隨筆》的時(shí)候就容易接受的多,并沒有很早看這種書時(shí)候云里霧里的感覺,反而有點(diǎn)撥云見日的心情。
蒙田生活在16世紀(jì)的歐洲,整本書中用的例子難免都是那個(gè)時(shí)代歐洲的例子,有時(shí)可能我沒有辦法真正的理解那些例子背后所要說的一些東西。這可能就是一個(gè)幾百年的代溝吧。
但其實(shí)蒙田所議論的一些東西,都是一些我們現(xiàn)在都可以借鑒的。他寫作并沒有什么“后期”的潤色和加工,完全是隨心所欲的,就像蘇東坡一樣。
雖說這本書算是一本哲學(xué)名著,但并沒有其它的哲學(xué)書來的晦澀,可能是這個(gè)版本翻譯的比較好。除了一些遠(yuǎn)離我們的例子,譯者還仔細(xì)的為每一句有出處的話標(biāo)上了出處。由此可見,蒙田實(shí)在是看過很多很多的書。
看完了尼采的《悲劇的誕生》再看這本書,感覺整個(gè)人輕松了很多,包括心情包括心理?赡苁且?yàn)楫吷?jīng)歷的大相徑庭所造成的差異。蒙田本身身處在一個(gè)貴族家庭里,較為富裕的生活并沒有讓他經(jīng)歷太多像尼采那樣的悲劇。所以在《哲學(xué)的慰藉》中對于蒙田的總提就是“對殘缺的慰藉”,他并不像其它哲學(xué)家那樣困難,但正因?yàn)椴煌h(huán)境,才可能造就了他的不同!墩軐W(xué)的慰藉》對蒙田的一句評價(jià)就很中肯、也很完整:“善良而平凡的生活,努力尋求智慧而從未遠(yuǎn)離愚蠢,由此成就足矣!
整本書中,我最喜歡、最感同身受的就是《論悲傷》。其實(shí)我因?yàn)樾疫\(yùn),身邊的親人和朋友都完完整整的陪在我的身邊,一個(gè)不少。幾乎沒有那種撕心裂肺的疼痛,很久以前,我曾經(jīng)聽到過這樣一段話:“當(dāng)你哭得出來的時(shí)候,那種痛并不算什么;總有一種撕心裂肺的疼痛會(huì)疼的你哭都哭不出來。”雖然我對此一直深信不疑,但一直無法想象那種撕心裂肺的感覺。所以,當(dāng)我通篇讀過這篇文章后,我就大概理會(huì)了那種程度和感覺。
這本書讀完實(shí)在花了我不少的力氣,看了兩三遍,其實(shí)還是離讀懂有一定的距離,不過等到我再大一些的時(shí)候,再讀一遍,也許就有了新的感覺。
他所說的那些話,并沒有因?yàn)闀r(shí)間的移動(dòng)而落后,反而因?yàn)闀r(shí)間的沉淀,更讓人有理由去相信它真實(shí)。他所展現(xiàn)的就是一個(gè)這樣沉淀在時(shí)間中的世界。
[《蒙田隨筆》讀后感1000字]