- 相關(guān)推薦
外貿(mào)英語(yǔ)補(bǔ)償貿(mào)易對(duì)話(huà)
補(bǔ)償貿(mào)易是指買(mǎi)方在信貸的基礎(chǔ)上,從國(guó)外廠商進(jìn)口機(jī)器、設(shè)備、技術(shù),以及某些原材料,約定在一定期限內(nèi),用產(chǎn)品或勞務(wù)等償還的一種貿(mào)易方式。以下是小編分享的外貿(mào)英語(yǔ)補(bǔ)償貿(mào)易對(duì)話(huà),歡迎閱讀。
外貿(mào)英語(yǔ)補(bǔ)償貿(mào)易對(duì)話(huà)
A: I have to tell you that were short of foreign exchange. Could you undertake compensation trade?
A:我不得不告訴您我們現(xiàn)在外匯不足, 能否采用補(bǔ)償貿(mào)易方式呢?
B: Thats OK. We often import ready-made dresses from abroad.
B:可以。因?yàn)槲覀兂3膰?guó)外進(jìn)口成衣。
A: You agree to buy back? Then we can overcome foreign exchange difficulties.
A:您是說(shuō)我們可以回購(gòu)?那我們就可以克服外匯短缺的困難了。
B; Yes.you can pay for the equipment with the ready-made dresses produced by the equipment.
B:是的。你們可以用該設(shè)備生產(chǎn)出來(lái)的成衣來(lái)償付該設(shè)備的購(gòu)買(mǎi)成本?
A: Thats pretty good. Would you like to do total compensation trade or a partial trade?
A:這太好了。您選擇全額貿(mào)易還是部分補(bǔ)償貿(mào)易?
B: It depends on your payment capability.
B:這要看你們的支付能力了。
A: In my opinion.total compensation trade is better.
A:在我看來(lái),全額補(bǔ)償貿(mào)易比較好。
B: Ok.
B:好的。
A: We require that the equipment and technology to be provided by you should be up to advanced world standards reasonable in price and suitable to our condition of production.
A:我們要求你方提供的設(shè)備和技術(shù)應(yīng)達(dá).到世界先進(jìn)水準(zhǔn),價(jià)格合理,適合我方生產(chǎn)情形。
B: I agree with you. But how long will you need before you can complete the payment?.
B:我同意。但是你們需要多長(zhǎng)時(shí)間補(bǔ)償呢?
A: The commonly accepted period is 3 t0 6 years. Were sure to try our best. We shall reimburse you the total value of the entire equipment by installments in 4 years.
A:通常的慣例是3 -6年我們一定會(huì)盡快的。我們將在四年內(nèi)向你方分歧償付全部設(shè)備的總價(jià)。
B: That sounds great. Good products take good raw materials. So please make sure to use good raw materials.
B:聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)嘛。但是生產(chǎn)好的產(chǎn)品必 須要有好的原材料。所以請(qǐng)一定要用好的原材料。
A: Please provide us with the good equipment and outstanding technical staff as well.
A:也請(qǐng)貴方一定要為我們提供好的設(shè)備和優(yōu)秀的技術(shù)人員。
外貿(mào)英語(yǔ)索賠理由對(duì)話(huà)
A:We are sorry to tell you that the goods you sent us are not in conformity with the specifications of the contract.
A:我方很遺憾地告訴你,你方運(yùn)來(lái)的貨物與合同 不相符。
B:You dont say.
B:不會(huì)吧。
A:As soon as the shipping arrived at our port we had it inspected.To our disappointment.we found a short-weight of 35 tons.
A:貨物一到,我們就做了檢查,令我們失望的是, 我們發(fā)現(xiàn)缺重35噸。
B:Thats very strange. 35 tons is no small quantity and cant get lost on route.Where can these 35 tons have gone“
B:這真奇怪,35噸不是小數(shù)目,在途中是不會(huì)丟失的,那么這35噸哪去了呢?
A:Our clients expressed their dissatisfaction. They strongly demand that you compensate for the loss.
A:我們的顧客很不滿(mǎn)意,他們強(qiáng)烈要求你方賠償損失.
B:Were sorry for this. WeII find out the reason soon and give you a reply immediately.
B:對(duì)此我方深感抱歉,我們會(huì)盡快查明原因并給你方回復(fù)。
產(chǎn)品介紹
補(bǔ)償貿(mào)易(Compensation Trade)又稱(chēng)產(chǎn)品返銷(xiāo),指交易的一方在對(duì)方提供信用的基礎(chǔ)上,進(jìn)口設(shè)備技術(shù),然后以該設(shè)備技術(shù)所生產(chǎn)的產(chǎn)品,分期抵付進(jìn)口設(shè)備技術(shù)的價(jià)款及利息。
補(bǔ)償貿(mào)易雙方的關(guān)系屬于國(guó)際貿(mào)易范疇內(nèi)買(mǎi)方與賣(mài)方的關(guān)系,買(mǎi)方對(duì)購(gòu)進(jìn)的機(jī)器設(shè)備或技術(shù)知識(shí)等,擁有完全的所有權(quán)和使用權(quán),賣(mài)方在工廠企業(yè)內(nèi)不占有股份。這種形式既利用了外資,也擴(kuò)大了商品的銷(xiāo)售渠道。補(bǔ)償貿(mào)易常與加工貿(mào)易相結(jié)合,通常稱(chēng)為“三來(lái)一補(bǔ)”。由于補(bǔ)償貿(mào)易的持續(xù)時(shí)間較長(zhǎng),一般為10~20年或更長(zhǎng),多數(shù)情況下金融機(jī)構(gòu)要直接或間接參與。實(shí)行補(bǔ)償貿(mào)易對(duì)買(mǎi)方來(lái)說(shuō)可以解決資金、外匯的不足,并可利用機(jī)會(huì)開(kāi)拓海外市場(chǎng)創(chuàng)匯;對(duì)賣(mài)方來(lái)說(shuō)可擴(kuò)大產(chǎn)品銷(xiāo)路,增加出口,并可獲得穩(wěn)定的供貨源。補(bǔ)償貿(mào)易的缺點(diǎn)是形式不太靈活,達(dá)成協(xié)議較難,手續(xù)較繁瑣,風(fēng)險(xiǎn)較大。1931年德國(guó)首先采取這種方式,前蘇聯(lián)和東歐國(guó)家在與西方的貿(mào)易中也常利用這種方式。中國(guó)改革開(kāi)放后也開(kāi)始采用這種方式。
早期的補(bǔ)償貿(mào)易主要用于興建大型工業(yè)企業(yè)。如當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)從日本引進(jìn)價(jià)值8.6億美元的采礦設(shè)備,以1億噸煤償還;波蘭從美國(guó)進(jìn)口價(jià)值4億美元的化工設(shè)備和技術(shù),以相關(guān)工業(yè)產(chǎn)品返銷(xiāo)抵償。
后期的補(bǔ)償貿(mào)易趨向多樣化、不但有大型成套設(shè)備,也有中小型項(xiàng)目。20世紀(jì)80年代,波蘭向西方出口的電子和機(jī)械產(chǎn)品中,屬于補(bǔ)償貿(mào)易返銷(xiāo)的占40%~50%。
我國(guó)在20世紀(jì)80年代,曾廣泛采用補(bǔ)償貿(mào)易方式引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)技術(shù)設(shè)備,但規(guī)模不大,多為小型項(xiàng)目、外商以設(shè)備技術(shù)作為直接投資進(jìn)入我國(guó),故補(bǔ)償貿(mào)易更趨減少。但是,隨著我國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,補(bǔ)償貿(mào)易在利用外資,促進(jìn)銷(xiāo)售方面的優(yōu)越性不容忽視。
種類(lèi)
按照償付標(biāo)的不同,補(bǔ)償貿(mào)易大體上可分為三類(lèi):
1、直接產(chǎn)品補(bǔ)償。即雙方在協(xié)議中約定,由設(shè)備供應(yīng)方向設(shè)備進(jìn)口方承諾購(gòu)買(mǎi)一定數(shù)量或金額的由該設(shè)備直接生產(chǎn)出來(lái)的產(chǎn)品。這種做法的局限性在于,它要求生產(chǎn)出來(lái)的直接產(chǎn)品及其質(zhì)量必須是對(duì)方所需要的,或者在國(guó)際市場(chǎng)上是可銷(xiāo)的,否則不易為對(duì)方所接受。
2、其它產(chǎn)品補(bǔ)償。當(dāng)所交易的設(shè)備本身并不生產(chǎn)物質(zhì)產(chǎn)品,或設(shè)備所生產(chǎn)的直接產(chǎn)品非對(duì)方所需或在國(guó)際市場(chǎng)上不好銷(xiāo)時(shí),可由雙方根據(jù)需要和可能進(jìn)行協(xié)商,用回購(gòu)其它產(chǎn)品來(lái)代替。
3、勞務(wù)補(bǔ)償。這種做法常見(jiàn)于同來(lái)料加工或來(lái)件裝配相結(jié)合的中小型補(bǔ)償貿(mào)易中。具體做法是:雙方根據(jù)協(xié)議,往往由對(duì)方代為購(gòu)進(jìn)所需的技術(shù)、設(shè)備,貨款由對(duì)方墊付。我方按對(duì)方要求加工生產(chǎn)后,從應(yīng)收的工繳費(fèi)中分期扣還所欠款項(xiàng)。
上述三種做法還可結(jié)合使用,即進(jìn)行綜合補(bǔ)償。有時(shí),根據(jù)實(shí)際情況的需要,還可以部分用直接產(chǎn)品或其它產(chǎn)品或勞務(wù)補(bǔ)償,部分用現(xiàn)匯支付等等。
【外貿(mào)英語(yǔ)補(bǔ)償貿(mào)易對(duì)話(huà)】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語(yǔ)更新報(bào)價(jià)單情景對(duì)話(huà)11-23
外貿(mào)英語(yǔ)詞匯家具木材03-14
外貿(mào)英語(yǔ)常用詞匯190個(gè)04-28
外貿(mào)英語(yǔ)貨物進(jìn)出口對(duì)照詞匯09-19
商務(wù)交際英語(yǔ)情景對(duì)話(huà)11-17
職場(chǎng)面試愛(ài)好英語(yǔ)對(duì)話(huà)11-14
英語(yǔ)口語(yǔ)考試面試對(duì)話(huà)11-18
端午節(jié)英語(yǔ)對(duì)話(huà)作文04-09