下面是小編給大家整理的外貿(mào)英語保險(xiǎn)相關(guān)對(duì)話,一起來看看吧。
盜竊險(xiǎn)
A: Recently there has been a great increase in goods stolen abroad.
A:最近海外貨物遭偷竊有增加的趨勢(shì)。
B: lf they steal the entire package.that would be theft.but they don't do that. Generally.thieves open the case and take part of the contents out.Then they fill the case so that the gross weight will be the same.
B:如果小偷整箱盜走的話,那稱為“偷竊”,但他們卻不那么做。通常小偷打開貨箱只竊取內(nèi)裝物的一部分,然后將貨物填滿,因此總重量還是一樣的。
A:If the goods are received in apparent good order and condition.the steamship company doesn't have the liability for pilferage.How do we protect ourselves?
A:如果接貨是外觀狀態(tài)好,輪船公司就不必承擔(dān)盜竊的責(zé)任,那我們將如何保護(hù)自己呢?
B: The marine insurance policy protects us.
B:海險(xiǎn)單會(huì)保護(hù)我們的。
A: Is it true that products of high value such as necklaces.rings and luxury clothing items are often subject to pilferage?
A:高價(jià)品如項(xiàng)鏈,戒指,豪華服裝等,經(jīng)常會(huì)遭竊,是嗎?
B:It's true in the US that losses from pilferage have been limited to high valued goods.We must study more about packing.
B:在美國(guó),確實(shí)是只有高價(jià)品會(huì)遭竊而損失,我們得多研究包裝才行。
商業(yè)保險(xiǎn)計(jì)劃
A: We'll be sending a consignment of 50 bicycles to Washington, Could you quote a rate covering all risks from port to port?
A我們要把50輛自行車發(fā)到華盛頓、請(qǐng)問承保港到港一切險(xiǎn)的保費(fèi)是多少?
B: Can I know where the consignment is to be loaded?
B:請(qǐng)問你的貨在哪裝船?
A: lt's to be loaded onto the Swan which sails from Qingdao on 20 May.
A:在青島,天鵝號(hào),離港日期是5月20號(hào).
B: What is the destination port?
B:目的港是哪里?
A: Port Angdes. It is due in port Angdes on 10 July.
A:安吉利斯港。計(jì)劃在7月10號(hào)到港.
B: Do you have the details with regard to packing and values of the consignment'?
B:你有包裝和貨物價(jià)值方面的詳細(xì)資料嗎?
A: Yes.here you are.
A:有,在這。
B: Here is the declaration form. Please complete it and return it at your earliest convenience.
B:這是申報(bào)單,填好后盡早送過來.