- 態(tài)度決定一切演講稿(2) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
態(tài)度決定一切(2)
杰里回答說:“我首先想的是我要是把后門鎖上就好了,但是躺在地板上的時(shí)候,我想到自己有兩個(gè)選擇:我可以選擇生,或選擇死。我選擇了生!
"Weren't you scared? Did you lose consciousness?" I asked.
“你難道一點(diǎn)也不怕嗎?你失去知覺了嗎?”我問。
Jerry continued, "The paramedics were great. They kept telling me I was going to be fine. But when they wheeled me into the emergency room and I saw the expressions on the faces of the doctors and nurses, I got really scared. In their eyes, I read, "He's a dead man." "I knew I needed to take action."
杰里繼續(xù)說:“醫(yī)生們很好,他們不斷地告訴我我會(huì)好起來的。但他們推我進(jìn)急救室時(shí),我看到醫(yī)生和護(hù)士臉上的表情,我覺得很害怕。他們臉上寫著‘這個(gè)人要死了。’我知道我該采取些行動(dòng)了!
"What did you do?" I asked.
“你做了什么?”我問。
"Well, there was a big, burly nurse shouting questions at me," said Jerry. "She asked if I was allergic to anything. "Yes," I replied. The doctors and nurses stopped working as they waited for my reply. I took a deep breath and yelled, "Bullets!"
“當(dāng)時(shí)有個(gè)牛高馬大的護(hù)士朝我喊:‘杰里,你對(duì)什么東西過敏嗎?’‘有,’我喊回去!鞘裁?’她問。醫(yī)生和護(hù)士們都停下來等我回答。我深深吸了口氣,喊道:‘子彈:’”
Over their laughter, I told them. "I am choosing to live. Operate on me as if I am alive, not dead."
“他們?nèi)ζ饋恚又覍?duì)他們說:‘瞧,我選擇要活下來。給我動(dòng)手術(shù),把我當(dāng)成個(gè)活人而不是死人來醫(yī)治!
Jerry lived thanks to the skill of his doctors, but also because of his amazing attitude. I learned from him that every day we have the choice to live fully.
杰里活了下來,部分原因是醫(yī)生的醫(yī)術(shù)高明,但更主要是因?yàn)樗遣磺粨系膽B(tài)度。
Attitude, after all, is everything.
畢竟,態(tài)度能決定一切。
http://www.oriental01.com/【態(tài)度決定一切(2)】相關(guān)文章:
職業(yè)規(guī)劃:態(tài)度決定一切08-29
態(tài)度決定一切演講稿(2)09-26
態(tài)度決定一切演講稿05-29
態(tài)度決定一切 演講稿07-12
態(tài)度決定一切英文演講稿范文08-30
態(tài)度決定一切演講稿60007-29