今天給大家推薦一首悲傷情歌——《When I Was Your Man》,講述的是男人在失去愛情后才懂得珍惜的情感。
《When I Was Your Man》是美國男歌手布魯諾·馬爾斯演唱的歌曲,詞曲由布魯諾·馬爾斯、菲利普·勞倫斯、阿里·萊文和安德魯·懷亞特創(chuàng)作完成,收錄在布魯諾·馬爾斯第二張錄音室專輯《Unorthodox Jukebox》之中,作為推廣專輯的第二支歌曲,于2013年1月15日由大西洋唱片發(fā)行。
該首歌于2013年4月20日在美國公告牌百強單曲榜登頂,成為布魯諾·馬爾斯在該榜的第五首冠軍單曲,布魯諾·馬爾斯也成為繼貓王之后最快在該榜擁有五首冠軍單曲的男歌手。2014年1月26日,該首歌獲第56屆格萊美獎“最佳流行歌手”提名。2014年4月23日,美國版權(quán)協(xié)會流行音樂獎授予該首歌“最佳表演歌曲”獎項。
創(chuàng)作背景
菲利普·勞倫斯認為一個藝術(shù)家失去愛情后,是不想看見那些親熱的場面的。于是他想創(chuàng)作一首歌來表達這種心境。他還表示歌曲的創(chuàng)作受到了比利·喬爾和艾爾頓·約翰的啟發(fā)。歌曲的題材源于布魯諾所經(jīng)歷過的愛情。
布魯諾·馬爾斯表示,這首歌是寫給女朋友杰西卡·卡班的,他想表述出害怕失去她的感情。他認為把這首歌很難表達,其中一個原因是將那些舊情緒加入歌曲中,就像是在流血。
【中英歌詞】
Same bed but it feels just a little bit bigger now
Our song on the radio but it dont sound the same
When our friends talk about you
All that it does is just tear me down
Cause my heart breaks a little when I hear your name
And it all just sound like uh uh uh
Hmmm too young too dumb to realize
That I should have bought you flowers and held your hand
Should have gave you all my hours when I had the chance
Take you to every party
Cause all you wanted to do was dance
Now my baby is dancing
But shes dancing with another man
My pride my ego my needs and my selfish ways
Caused a good strong woman like you to walk out my life
Now I never never get to clean up the mess I made
And it haunts me every time I close my eyes
It all just sounds like uh uh uh uh
Too young too dumb to realize
That I should have bought you flowers and held your hand
Should have gave all my hours when I had the chance
Take you to every party
Cause all you wanted to do was dance
Now my baby is dancing
But shes dancing with another man
Although it hurts Ill be the first to say that I was wrong
Oh I know Im probably much too late
To try and apologize for my mistakes
But I just want you to know
I hope he buys you flowers I hope he holds your hand
Give you all his hours when he has the chance
Take you to every party
Cause I remember how much you loved to dance
Do all the things I should have done when I was your man
Do all the things I should have done when I was your man
過去那張雙人床現(xiàn)在卻空蕩蕩的
我們專屬的歌現(xiàn)在聽起來也沒有了曾經(jīng)的感覺
單是從別人嘴里聽到你的消息就能把我摧毀
因為每當(dāng)我聽到你的名字心頭都會為之一振
伴隨這聲音一片片破碎
uh...,uh...,uh...
只怪年輕愚蠢的我并不知道
我本可以給你買花,本可以無時無刻的牽著你的手
我本可以趁我還有機會愛你,多花些時間陪你
帶愛跳舞的你參加各種舞會
現(xiàn)在你終于可以跳舞了,可陪伴你的人已經(jīng)不再是我
我的自尊心,我的自負,我的奢求和我的自私
讓你這么一位生性好強的女人離我而去
過去犯下的錯讓我無法自拔
oh...,oh...,oh...
每當(dāng)我閉上眼睛,它就在我腦海里縈繞
心底默默啜泣
uh...,uh...,uh...
只怪年輕愚蠢的我并不知道
我本可以給你買花,本可以無時無刻的牽著你的手
我本可以趁我還有機會愛你,多花些時間陪你
帶愛跳舞的你參加各種舞會
現(xiàn)在你終于可以跳舞了,可陪伴你的人已經(jīng)不再是我
就算再心痛,我也愿意第一個站出來,承認自己的過錯
我知道自己現(xiàn)在做這一切也許太晚了
但我依舊試著向你道歉來彌補我的過錯
因為我只想讓你知道
希望你現(xiàn)在的那個他可以買花給你,還希望他無時無刻牽著你的手
希望他能珍惜愛你的機會,多花點時間陪你
希望他能帶你去所有舞會,因為我記得你是那么的愛跳舞
希望他能替我完成那些當(dāng)我還是你另一半的時候本應(yīng)做卻沒有做的事情
希望他能替我完成那些當(dāng)我還是你另一半的時候本應(yīng)做卻沒有做的事情