《竹石》
清·鄭燮
咬定青山不放松,
立根原在破巖中。
千磨萬擊還堅勁,
任爾東西南北風。
注釋:
1、竹石:扎根在石縫中的竹子。詩人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。
2、咬:在這首詩里指的是緊緊扎根在土里。
3、咬定:比喻根扎得結實,像咬著青山不松口一樣。
4、立根:扎根,生根。
5、原:本來,原本。
6、破巖:破裂的巖石。
7、磨:折磨,挫折。
8、擊:打擊。
9、堅勁:堅韌、剛勁。
10、任:任憑。
11、爾:你。
譯文:
竹子抓住青山一點也不放松,
它的根牢牢地扎在巖石縫中。
經(jīng)歷成千上萬次的折磨和打擊,
不管是酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風,它都經(jīng)受得住,仍然堅韌挺拔,頑強地生存著。
賞析:
這首詩著力表現(xiàn)了竹子那頑強而又執(zhí)著的品質。是贊美了巖竹的題畫詩,是一首詠物詩,也是一首題畫詩開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的神韻;后兩句進一步寫巖竹的品格,它經(jīng)過了無數(shù)次的磨難,長就了一身特別挺拔的姿態(tài),從來不懼怕來自東西南北的狂風。鄭燮不但寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,用他的話說是“畫竹子以慰天下勞人”。所以這首詩表面上寫竹,其實是寫人,寫作者自己那種正直倔強的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高傲風骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環(huán)境中,戰(zhàn)勝困難,面對現(xiàn)實,像巖竹一樣剛強勇敢,體現(xiàn)了愛國者的情懷。