Everyday my papa would work
爸爸每天都工作
To try to make ends meet
盡快結(jié)束會(huì)議
To see that we would eat
期待我們一起吃飯
Keep those shoes upon my feet
幫我穿上鞋
Every night my papa would take me
每天晚上爸爸都陪著我
And tuck me in my bed
把我抱到我的小床上
Kiss me on my head
親吻我的額頭
After all my prayers were said
在我念完禱告詞后
And there were years
多年的
Of sadness and of tears
憂(yōu)傷和痛苦
Through it all
經(jīng)過(guò)后
Together we were strong
我們依然堅(jiān)強(qiáng)
We were strong
我們勇敢
Times were rough
盡管歲月滄桑
But Papa he was tough
但父親如此堅(jiān)強(qiáng)
Mama stood beside him all along
母親一直陪伴在他身旁
Growing up with them was easy
因?yàn)橛兴麄,我的成長(zhǎng)如此輕松
The time had flew on by
時(shí)光飛逝
The years began to fly
歲月如梭
They aged and so did I
他們悄然變老,我亦如此
And I could tell
我只能無(wú)奈的說(shuō)
That mama she wasn't well
媽媽身體不復(fù)健康
Papa knew and deep down so did she
爸爸知道如此,而她心中也已明了
So did she
她已知曉
When she died
當(dāng)她去世時(shí)
Papa broke down and he cried
爸爸痛聲疾泣
And all he could say was, "God, why her? Take me!"
他一直說(shuō)道,“天吶,為什么帶走她?應(yīng)該帶走我”
Everyday he sat there sleeping in a rocking chair
他每天都躺在搖椅上睡覺(jué)
He never went upstais
他再未上樓
Because she wasn't there
因?yàn)槟赣H已不在那里
Then one day my Papa said,
直到有一天父親對(duì)我說(shuō)
"Son, I'm proud of how you've grown"
“兒子,我十分自豪你已長(zhǎng)大”
He said, "Go out and make it on your own.
他說(shuō),“離開(kāi)這里,開(kāi)創(chuàng)你自己的生活
Don't worry. I'm O.K. alone."
不必?fù)?dān)心。我獨(dú)自一人應(yīng)付的來(lái)!
He said, "There are things that you must do"
他說(shuō),“有些事你必須要去做”
He said, "There's places you must see"
他說(shuō),“有些地方你必須要去見(jiàn)識(shí)”
And his eyes were sad as he
他的目光如此悲傷就像
As he said goodbye to me
就像他再向我訣別
Every time I kiss my children
每當(dāng)我親吻自己的孩子
Papa's words ring true
爸爸的話(huà)就縈繞在旁
He said, "Children live through you.
他說(shuō),“你給予了孩子們生命。
Let them grow! They'll leave you, too"
呵護(hù)他們成長(zhǎng)!他們也將離開(kāi)你”
I remember every word Papa used to say
我牢記父親曾說(shuō)的每句話(huà)
I kiss my kids and pray
我親吻著孩子,禱告
That they'll think of me
他們也將想到我
Oh how I pray
哦,我如何禱告
They will think of me
他們將想到我
That way
像我想到父親那樣
Someday.
在將來(lái)的某天