- 相關(guān)推薦
很魔性的英文句子
英語單詞有不一樣的詞性,翻譯出來的意思也會不一樣,接下來CN人才網(wǎng)小編為大家?guī)淼氖悄缘挠⑽?u>句子,歡迎大家閱讀借鑒。
很魔性的英語句子第一句
Can you can a can like a canner cans a can?
想看懂這句話
先得知道can的三種詞性:
“情態(tài)動詞-能”、“動詞-開罐”、“名詞-罐頭”
Can(能) you can(開罐) a can(罐頭) like a canner cans(開罐) a can(罐頭)?
“你能像一個(gè)裝罐工人那樣開一個(gè)罐頭嗎?”
很魔性的英語句子第二句
Smell smelly. Taste tasty.
“聞著臭,吃著香”,
這是上海張江地鐵站某臭豆腐攤打出的廣告,
由于這句廣告太魔性,生意火爆。
smell和taste在英文中被稱為“感官動詞”,
相當(dāng)于系動詞,后面可以直接跟“表語(形容詞)”,
描述主語(臭豆腐)的性質(zhì)狀態(tài)。
smelly(臭的)和tasty(美味的)都是形容詞。
很魔性的英語句子第三句
two to two to two two
這是幾點(diǎn)鐘?
Actually,
它描述的是一個(gè)時(shí)間區(qū)間:
1:58--2:02,
two to two是“兩點(diǎn)差兩分”,
two two是“兩點(diǎn)零二分”,
中間那個(gè)to是介詞“至、到”,
懂了嗎?
很魔性的英語句子第四句
Real eyes realize real lies.
如果你“連讀”得比較好,
這句話讀起來的感覺就像:
“realize~realize~realize”
首先real eyes中,l+e產(chǎn)生連讀;
其次real lies,兩個(gè)l只發(fā)一個(gè)音即可。
這句話的意思則是:
“好眼力識破真謊言”。
很魔性的英語句子第五句
My brain has two parts, the left has nothing right, and the right has nothing left.
left除了“左邊的”的意思,還有“剩下的”意思;
right除了“右邊的”的意思,還有“正確的”的意思。
“the left has nothing right”和“the right has nothing left”形成一個(gè)對仗,
但如果翻譯成中文,
就實(shí)現(xiàn)不了這種對仗,
比如:
“左邊的部分沒有正確的東西,
右邊的部分沒有剩下的東西”。
這就是英文的妙處。
很魔性的英語句子第六句
I am sherlocked.
很巧妙的一道偵探謎題,
大偵探夏洛克(Sherlock)的腦殘粉艾琳的手機(jī)上顯示:
“I AM - - - - LOCKED”
其中I AM LOCKED的意思是“我被鎖上”,意味著手機(jī)上了密碼鎖。
應(yīng)該填上哪四個(gè)字母解鎖呢?
答案是:SHER
因?yàn)閷?SHER"填進(jìn)去之后,就會變成“I AM SHER LOCKED”,
Sherlock是大偵探(夏洛克)的名字,
此時(shí)這句話變?yōu)椤拔冶幌穆蹇随i住了(我愛上他了)”,
完全能解釋艾琳的動機(jī)
還不明白的去補(bǔ)一下英劇《神探夏洛克》很魔性的英語句子第二季第一集。
很魔性的英語句子第七句
If I could, I would, but I can't, so I shan't.
此句出自美劇《生活大爆炸》
把情態(tài)動詞用到了極致:
If i could如果我可以
I would 那么我愿意
but i can't但是我不能
so i shan't所以我不會
(shan't是shall的否定式)
很魔性的英語句子第八句
They don't know that we know they know we know.
They don't know {that we know [they know (we know)].}
有三層賓語從句,
這就是英語句子“形合”的特征:
句子能清晰地表達(dá)邏輯關(guān)系。
但如果翻譯成漢語,
估計(jì)直接把人整暈:
“他們不知道我們知道他們知道我們知道!
【很魔性的英文句子】相關(guān)文章:
企業(yè)文化的重要性英文09-19
經(jīng)典英文勵(lì)志句子08-27
經(jīng)典英文愛情句子10-10
閻魔愛經(jīng)典臺詞09-03
英文優(yōu)美句子大全06-03
英文凄美愛情句子08-27
傷感的英文句子06-18
超經(jīng)典英文句子04-28
優(yōu)美英文及翻譯句子09-06
生日英文祝福句子08-11