- 相關(guān)推薦
職場(chǎng)英語(yǔ)中容易犯的5個(gè)錯(cuò)誤
Personal vs. Personnel
密切注意這些單詞的拼寫(xiě)和重音!
"Personnel"是個(gè)名詞意思是公司的職員。例如:Our company has the best personnel in the industry.重音落在單詞的末尾。
"Personal"是個(gè)形容詞意思是私人或是個(gè)人。"I'm requesting a day of annual leave for personal reasons."重音容落在單詞的開(kāi)頭。
如果你不仔細(xì),你就可能說(shuō)成"personal meeting"而不是"personnel meeting."
Executive
"executive"是公司的管理人員。如果你正在向訪客或是客戶(hù)介紹你公司的高層executives, 那就要注意單詞的發(fā)音嘍!
如果你將重音落在 "u"上,那么"executive"馬上就聽(tīng)起來(lái)象"execute" - 將某人殺死或判死刑。
Present? Presentate? Presentation?
當(dāng)你作presentation時(shí)present信息。
Present是個(gè)動(dòng)詞意思是將某物呈現(xiàn)給別人。
presentation是常在商務(wù)中推出新信息時(shí)使用的一種形式。許多人-就算是一些英語(yǔ)的本土人士- 認(rèn)為"presentate"是 "presentation."的動(dòng)詞形式。不要犯同樣的錯(cuò)誤!
I look forward to hearing from you.
這個(gè)短語(yǔ)通常用于商務(wù)信件中。但是學(xué)習(xí)英語(yǔ)者常寫(xiě)成:I look forward to hear from you. 這不正確并且讓英語(yǔ)本土人士聽(tīng)起來(lái)有些滑稽。動(dòng)詞 "hear"在這個(gè)短語(yǔ)中總是要有"ing"的。
Headquarters and Information
許多的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者把"headquarters"這個(gè)單詞的"s"漏掉而在"information"后加上了"s".
Headquarters是個(gè)單數(shù)名詞意思是公司的總部:I'm going to headquarters this weekend to meet with the CEO.
Headquarters是個(gè)微妙的單詞因?yàn)樗且?s"結(jié)尾的?雌饋(lái)象是個(gè)復(fù)數(shù)名詞!但是漏掉"s"會(huì)把headquarters變成個(gè)動(dòng)詞,"to headquarter."
在另一方面,許多學(xué)習(xí)者在information后加上了"s".
大多數(shù)人的理由是如果他們需要很多的信息,他們就需要把這個(gè)單詞變成復(fù)數(shù),
例如,I need informations on overseas study programs.
但是信息是個(gè)不可數(shù)名詞(它沒(méi)有復(fù)數(shù)名詞)。
你只需要說(shuō),"I need some information."
【職場(chǎng)英語(yǔ)中容易犯的5個(gè)錯(cuò)誤】相關(guān)文章:
面試中容易犯的錯(cuò)誤10-27
簡(jiǎn)歷最容易犯的五個(gè)錯(cuò)誤07-01
關(guān)于職場(chǎng)女性易犯的錯(cuò)誤09-15
留學(xué)申請(qǐng)千萬(wàn)不能犯的錯(cuò)誤08-23
簡(jiǎn)歷不可犯的2個(gè)錯(cuò)誤06-10
一犯再犯的面試錯(cuò)誤09-11