misleading and surprise: verbal jokes use this element to the greatest level possible. basically, this technique relies on cognitive processing errors, turning assumptions upside down, and word confusion. for example: "what happens to liars when they die?" answer - "they lie still." this joke works because you have to interpret the joke in two ways。
誤導(dǎo)、出其不意:口頭笑話把這一招用的淋漓盡致。它基于認(rèn)知誤差、假設(shè)顛覆和文字混淆。比如:“騙子們死了會(huì)是什么樣?”“他們依舊說(shuō)謊(靜靜的躺著)。”這個(gè)笑話之所以好笑是因?yàn)樗袃煞N解釋。
timing: apt timing is as important as surprise, because if you give the brain too much time to work out a situation or joke, the funny moment will pass by. this is probably why jokes people have heard before don't work, as recognition dulls humor because the brain is already primed by experience。
把握時(shí)機(jī):時(shí)機(jī)把握和“出其不意”同樣重要,因?yàn)榇竽X如果有很多時(shí)間對(duì)一個(gè)情景或者笑話做出反應(yīng),有趣的瞬間就會(huì)溜走。這也就是以前聽過(guò)的笑話不會(huì)好笑的原因吧。再認(rèn)知會(huì)讓幽默打折,因?yàn)榇竽X已經(jīng)有所準(zhǔn)備了。
status change: changing a person's status, or the status of something long held to be true, can be very funny. for example, having a ceo of a company ask the receptionist for advice on how to run the company。
顛覆:改變一個(gè)人的地位,或者顛覆一件長(zhǎng)久以來(lái)被認(rèn)為是正確的東西會(huì)很有“笑果”。比如,讓ceo去向前臺(tái)征詢治理公司的建議。
know your audience: have a reasonable idea of what those around you find funny. when you're in a group of people you don't know, for example, just listen to what subjects they're talking about and what's making them laugh. generally the better you know someone, the easier it will be to make them laugh。
了解受眾:要知道你身邊的人覺得什么好笑。如果你在一群陌生人中,就聽聽他們都在聊什么,都在笑什么?偟膩(lái)說(shuō),你越是了解人們,就越容易娛樂他們。
serious: much humor derives from very serious events and situations in our daily lives。
嚴(yán)肅:很多幽默都來(lái)自日常生活中的很嚴(yán)肅的事件和情景。
think silly: this is about taking serious stuff and being not-so-serious with it. try to find the funnier, lighthearted side of what you're observing and think like a kid。
裝傻:這是說(shuō)你要“舉重若輕”,對(duì)嚴(yán)肅的事情保持不那么嚴(yán)肅的態(tài)度。試著像孩子一樣思考,發(fā)現(xiàn)事物有趣、好玩的一面。