- 相關(guān)推薦
12月英語四級翻譯題目一及答案
題一:
【原文】
“你要茶還是要咖啡?”是用餐人常被問到的題目,許多西方人會選咖啡,而中國人會選茶。相傳,中國的一位帝王于五千年前發(fā)現(xiàn)了茶,并用來治病。在明清(the Ming and Qing Dynasty)期間,茶館遍布全國,飲茶在六世紀(jì)傳到日本,但直到十七、十八世紀(jì)才傳到歐美。如今,茶是世界上最流行的飲料(beverage)之一,茶是中國的民族飲品,也是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分。
【譯文】
"Tea or coffee?", diners are frequently asked this question. Western people may choose coffee, while Chinese may prefer tea. It is said that 5,000 years ago, an emperor in China discovered tea and used it to cure disease. In the Ming and Qing Dynasty, tea houses could be found all over the country. Tea-drinking was introduced to Japan in the sixth century, but was not introduced to Europe and America until the 17th and 18th century. Up to now, tea has become one of the most popular beverages in the world. It is the national drink of China and an important part of Chinese traditional culture.
http://www.oriental01.com/【12月英語四級翻譯題目一及答案】相關(guān)文章:
英語四級短文翻譯技巧09-30
大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題10-18
公司文員筆試題目及答案04-24
考研英語一試題及答案(2)10-18
銀行招聘英語筆試題目04-15
四級英語作文模板12-31
英語四級范文12-31
新四級英語作文模板12-31
清明古詩英語翻譯04-08
英語四級閱讀試題參考02-06