- 相關(guān)推薦
詩歌手抄報(bào):古典詩詞鑒賞之王勃篇
《送杜少府之任蜀州》
詩歌手抄報(bào):古典詩詞鑒賞之王勃篇
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
【詩文解釋】
三秦護(hù)衛(wèi)著巍峨的長(zhǎng)安,你要奔赴的蜀地,卻是一片風(fēng)煙迷茫。離別時(shí),不由得生出無限的感慨,你我都是遠(yuǎn)離故土,在仕途上奔走的游子。人世間只要是志同道合的朋友,即使遠(yuǎn)在天涯,也似在身邊。不要在分手時(shí)徘徊憂傷,像多情的兒女一樣,任淚水打濕衣裳。
【詞語解釋】
城闕:指京城長(zhǎng)安。
輔:護(hù)衛(wèi)。
三秦:項(xiàng)羽滅秦后,曾把關(guān)中地分為雍、塞、翟三個(gè)王國(guó),史稱三秦。
五津:四川岷江古有白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津五個(gè)著名渡口,合稱五津。此則泛指四川。
宦游:在外地作官。
【詩文賞析】
這是初唐四杰之一的王勃在京城長(zhǎng)安送別一位姓杜的朋友到蜀地任縣令時(shí)所作的抒情詩。朋友即將上任,詩人勸慰他不要為遠(yuǎn)別而悲傷:雖然遠(yuǎn)隔天涯,但友誼不會(huì)因?yàn)榫嚯x的遙遠(yuǎn)而淡薄,他們的心是連在一起的。雖為送別詩,但全詩卻無傷感之情,詩人的胸襟開朗,語句豪放清新,委婉親切,表現(xiàn)了友人間真摯深厚的友情。
全詩結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),起承轉(zhuǎn)合章法井然,用樸素的語言直抒胸臆,具有很高的.藝術(shù)造詣。
《滕王閣詩》
滕王高閣臨江渚,
佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,
珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,
物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?
檻外長(zhǎng)江空自流。
【詩文解釋】
高高的滕王閣靠著江邊,佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經(jīng)停止了。早上,畫棟飛上了南浦的云,黃昏,珠簾卷入了西山的雨。閑云的影子映在潭中,時(shí)日悠悠不盡,事物變換,星座移動(dòng),渡過幾個(gè)春秋。高閣中的滕王如今在哪里呢?只有那欄桿外的長(zhǎng)江空自流淌。
【詞語解釋】
江:指贛江。
日悠悠:每日無拘無束地游蕩。
物:四季的景物。
帝子:指滕王。
【詩文賞析】
唐高宗上元三年(六七六年),詩人遠(yuǎn)道去交趾探父,途經(jīng)洪州(今江西南昌),參與閻都督宴會(huì),即席作出了《滕王閣序》,序末附這首凝煉、含蓄的詩篇,概括了序的內(nèi)容。這首詩回憶起滕王閣當(dāng)年的繁華,如今卻是物轉(zhuǎn)星移,面對(duì)世間的盛衰無常,詩人不禁感慨萬千。全詩含蓄、凝練,情景交融、意境深遠(yuǎn)。
【詩歌手抄報(bào):古典詩詞鑒賞之王勃篇】相關(guān)文章:
詩歌手抄報(bào):古典詩詞鑒賞之韋應(yīng)物篇06-30
詩歌鑒賞方法 -詩詞04-26
古典詩詞意象與意境鑒賞教案12-16